<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>WPML&#187; Translation</title>
	<atom:link href="http://wpml.org/category/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wpml.org</link>
	<description>Using WordPress to build full multilingual websites</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 14:08:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Introducing ICanLocalize&#8217;s Affiliate Program</title>
		<link>http://wpml.org/2010/01/introducing-icanlocalize-affiliate-program/</link>
		<comments>http://wpml.org/2010/01/introducing-icanlocalize-affiliate-program/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 22:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amir</dc:creator>
				<category><![CDATA[Multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wpml.org/?p=3812</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re translating quite a few WordPress sites, but too few web designers are claiming their affiliate commission, so it&#8217;s probably time to explain how it works and how you can benefit from our affiliate plan. ICanLocalize professional translation and affiliate plan You probably know about the professional translation available via WPML (WP admin-&#62;WPML-&#62;Pro translation). What [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>We&#8217;re translating quite a few WordPress sites, but too few web designers are claiming their affiliate commission, so it&#8217;s probably time to explain how it works and how you can benefit from our affiliate plan.</strong></p>
<h2>ICanLocalize professional translation and affiliate plan</h2>
<p>You probably know about the professional translation available via WPML (<em>WP admin-&gt;WPML-&gt;Pro translation</em>).</p>
<p>What you might not know is that web developers can get a <strong>30% affiliate commission</strong> of every translation job that we do.</p>
<p>To earn this affiliate commission, all you need to do is include your affiliate information in the theme. WPML does the rest.</p>
<p>If your client decides to use our professional translation service (at any time), your account will be credited automatically. When the client enables the professional translation, we&#8217;ll create an account for them and assign you as the affiliate. We&#8217;ll credit your account for every translation job this client does.</p>
<h2>Some figures to start your appetite</h2>
<p>Although there&#8217;s no such thing as &#8220;average client&#8221;, we do have some stats for you.</p>
<p>Most clients who take translation work from ICanLocalize translate websites, software, help manuals and various office documents. A typical client spends about $7,000 (USD) on translation work. From that, we make $1,400 and pay $420 to the affiliate.</p>
<p><strong>You will get an affiliate commission for everything the client translates, not only the website.</strong></p>
<h2>How to add your affiliate code to WordPress themes</h2>
<p>First, you&#8217;ll need to <a href="https://www.icanlocalize.com/users/new?utype=Partner">create an account at ICanLocalize</a>. It&#8217;s free and takes a minute.</p>
<p>Once you&#8217;ve created an account, click on the <em>Affiliate</em> tab.</p>
<p><a href="http://wpml.org/wp-content/uploads/2010/01/affiliate_page_hl.png" rel="lightbox[3812]"><img class="alignnone size-medium wp-image-3818" title="affiliate_page_hl" src="http://wpml.org/wp-content/uploads/2010/01/affiliate_page_hl-300x197.png" alt="" width="300" height="197" /></a></p>
<p>The <em>Affiliate information</em> box shows your <strong>affiliate ID and key</strong>.</p>
<p><strong>It includes two PHP <em>define</em> statements that need to be added to the theme</strong>. <em>function.php</em> would probably be the best place.</p>
<p>When the client creates a new account at ICanLocalize, WPML will include your affiliate ID, indicating that the theme came from you and associating this client with your affiliate account.</p>
<p>You can use the same affiliate ID for any number of WordPress sites.</p>
<h2>Tracking your affiliate income</h2>
<p>Click on the <em>Report</em> link under <em>Affiliate</em>. You&#8217;ll see a list of the people who are translating with ICanLocalize under your affiliate account.</p>
<p>To see your balance, click on <em>My Account-&gt;Deposits and payments</em>. From that page you can also withdraw payments to your PayPal account.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wpml.org/2010/01/introducing-icanlocalize-affiliate-program/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WPML translation service running in Beta</title>
		<link>http://wpml.org/2009/05/wpml-translation-service-running-in-beta/</link>
		<comments>http://wpml.org/2009/05/wpml-translation-service-running-in-beta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 17:19:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amir</dc:creator>
				<category><![CDATA[Multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wpml.org/?p=1095</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;ve just started translating our own WPML.org. First languages are Spanish and German. It&#8217;s mostly working, but still has some childhood problems. I thought it would be interesting to share how this is going, tell about the problems we&#8217;re facing and how to they&#8217;re being fixed. Some of the problems are just bugs that we&#8217;re [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;ve just started translating our own WPML.org. First languages are Spanish and German. It&#8217;s mostly working, but still has some childhood problems. I thought it would be interesting to share how this is going, tell about the problems we&#8217;re facing and how to they&#8217;re being fixed.</p>
<p>Some of the problems are just bugs that we&#8217;re fixing but others have to do more with methodology and usage.</p>
<h3>What&#8217;s working already</h3>
<div id="attachment_871" class="wp-caption alignright" style="width: 150px"><a href="http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/04/translation-dashboard.jpg" rel="lightbox[1095]"><img class="size-thumbnail wp-image-871" title="Translation Dashboard in WPML" src="http://wpml.org/wp-content/uploads/2009/04/translation-dashboard-140x150.jpg" alt="Translation Dashboard in WPML" width="140" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Translation Dashboard in WPML</p></div>
<p>WPML&#8217;s translation dashboard allows sending translation jobs and checking on their status.</p>
<p>For now, we&#8217;ve sent out two documents to translation &#8211; the home and support pages. It&#8217;s just a tiny pilot, to see how it&#8217;s working.</p>
<p>You select the documents that you want to translate, select which languages and click on &#8216;Translate&#8217;. Feedback is immediate. The status of the document update to &#8216;Translation in progress&#8217;.</p>
<p>Then, when the documents complete the translation, they just appear in the site. We get a notification email saying that they&#8217;re ready and that&#8217;s it.</p>
<h3>What needs fixing</h3>
<p>For some strange reason, the HTML in the Spanish home page has changed. The DIV ID of the opening paragraph is gone, making the page look strange.</p>
<p>The English HTML looks like:</p>
<pre>&lt;div id="intro"&gt;
&lt;h1&gt;&lt;strong&gt;WPML&lt;/strong&gt; is a WordPress plugin</pre>
<p>And the Spanish HTML is:</p>
<pre>&lt;div&gt;
&lt;h1&gt;&lt;strong&gt;WPML&lt;/strong&gt; es un programa</pre>
<p>Normally, the way the system works is that all the HTML formatting remains intact (completely unchanged) and only the text is translated. When you send a page for translation, you don&#8217;t need to worry about how it looks. It&#8217;s supposed to look exactly like the original, just with translated contents.</p>
<p>Why this happened is still unclear. It&#8217;s a technical issue that we&#8217;re going to fix (hopefully, over the weekend).</p>
<h3>Terminology issues</h3>
<p>WPML.org speaks to a fairly technical audience &#8211; advanced WordPress users and web designers. We&#8217;ve asked the translators to keep the informal tone and keep the translation consistent with WordPress terminology in Spanish and German.</p>
<p>However, the word <em>Plugin</em> got translated to <em>programa complementario</em>. It&#8217;s linguistically correct, but does it really help? Of course not. To avoid these problems in the future, we&#8217;re going to make screen shots of the WordPress admin pages and send them to the translators. These will include a set of English and Spanish/German pages.</p>
<p>This way, the translator can check how each English term appears in his language. It&#8217;s going to take a bit of effort getting used to, but will make everything run much faster later on.</p>
<h3>Other stuff that still needs testing</h3>
<p>WPML&#8217;s <a href="http://wpml.org/content-translation/">translation service</a> includes some powerful features behind the hood. One of them is the ability to adjust links between translated pages and posts.  For example, the <a href="http://wpml.org/documentation/support/">support page</a> links to the <a href="http://wpml.org/documentation/getting-started-guide/site-navigation/drop-down-menu-customization/">CSS generator</a>. When both these pages are translated to Spanish, the Spanish support page should link to the Spanish CSS generator page.</p>
<p>This works regardless of who&#8217;s translated first. When a page is translated WPML checks all the pages that link to it and adjust the links so that they point to the translation.</p>
<p>We&#8217;ll be testing this soon, when linked pages are sent for translation.</p>
<h3>A full commercial release</h3>
<p>We&#8217;re aiming for a first public beta of the translation functions by the end of next week. This will run on a few select sites. Then, another one or two weeks and we should be ready for an official release. You can mark a spot somewhere in the middle of June.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wpml.org/2009/05/wpml-translation-service-running-in-beta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
