Startseite » Dokumentation » Professionelle Übersetzung » Übersetzung kundenspezifischer Felder

Übersetzung kundenspezifischer Felder

Anfängerkurs in kundenspezifischen Feldern in WordPress

Kundenspezifische Felder ermöglichen die Erstellung reichhaltiger Inhalte mit WordPress. Einige kundenspezifische Felder werden von Plugins oder dem Theme erzeugt und andere vom Benutzer.

Unser eigenes WPML-Plugin benutzt zum Beispiel kundenspezifische Felder für die Navigationselemente.Es fügt ein kundenspezifisches Feld für die Mini-Startseite, den Namen des Abschnitts und Einstellungen, die von der Navigation ausgeschlossen sind, hinzu. Andere Plugins, wie das All in One SEO Pack und HeadSpace2 verwenden kundenspezifische Felder zur Eingabe des Titels und der Beschreibung der Seiten.

Viele Menschen verwenden kundenspezifische Felder auch manuell, um reichhaltige Themes mit besonderen Elementen in den Posts und Seiten zu erstellen. Plugins, die kundenspezifische Felder verwalten, wie zum Beispiel More Fields helfen, Felder zur grafischen Benutzeroberfläche für diese kundenspezifischen Felder zu erstellen.

Wie kundenspezifische Felder von WPML übersetzt werden

Da kundenspezifische Felder zu einzelnen Posts oder Seiten gehören, werden sie übersetzt, ohne dass Sie irgendetwas konfigurieren müssen. Wenn Sie eine neue Übersetzung für einen Post oder eine Seite erstellen, hat er oder sie bereits seine bzw. ihre eigenen kundenspezifischen Felder. Wenn Sie also beispielsweise ein SEO-Plugin benutzen, das den Titel festlegt, geben Sie nur einen Titel für den englischen Post und einen weiteren für den spanischen Post ein.

Hier verhält es sich anders als bei der Übersetzung allgemeiner Texte, die kein Teil eines Posts oder einer Seite sind (wie der Seitentitel oder die Tagline). Alle kundenspezifischen Felder werden zweifellos übersetzt.

Wie Sie kundenspezifische Felder in die Übersetzung von Inhalten bei ICanLocalize einbeziehen können

Wenn der Inhalt Ihrer Seite mit ICanLocalize übersetzt wird, packt WPML alles, was übersetzt werden muss und sendet es an den ICanLocalize-Server. Damit dies funktioniert, muss WPML wissen, welche Felder zur Übersetzung eingesandt werden sollen.

Normalerweise sendet es den Seitentitel und den Textkörper ein, doch Sie können ihm auch sagen, dass es andere Felder übersetzen soll. Rufen Sie dazu die Ansicht Übersetzung von Inhalten auf und suchen Sie nach Übersetzung von Plugin-Texten.

Steuerung der Übersetzung kundenspezifischer Felder in WPML

Steuerung der Übersetzung kundenspezifischer Felder in WPML

Wenn der Name Ihres Plugins dort bereits erscheint, aktivieren Sie es einfach. Ansonsten eröffnen Sie ein Ticket in unserem Support-Forum und wir werden Ihnen helfen, eines zu erstellen.

Eine Antwort hinterlassen

Bitte hinterlassen Sie hier nur Kommentare über diese Seite.
Technischen Support finden Sie in unserem Forum, in dem Sie auch Vorschläge zu Funktionen los werden können. Wir warten auf Sie!

Sie können diese Tags verwenden:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>