Built in QA
We’ve build QA into every step of the translation process. You can rest assure knowing that any translation to get from ICanLocalize are top-notch.
One translator and one reviewer
You can enable review of all translations. Your reviewer will first study your website and get to know your business. Then, he/she will make sure that all the translations you’re getting are not just correct, they also tell your story right.
Your own glossary
A glossary ensures that you get consistent translation over time. Even if you send more text months later, the translator will still see how to translate important phrases.
Spell checker, length checker, HTML checker, etc.
Every translation that we do goes through a chain of automated checkers. Translators must review each error and correct it before they can submit to you.