يتيح لك WPML ترجمة محتويات Customizer أو خيارات القالب المختلفة مثل أشرطة التمرير أو ذيل الصفحة أو الأدوات الذكية.

أحيانًا لا تظهر النصوص القادمة من خيارات القالب هذه تلقائيًا للترجمة.

ولهذا فأنت في حاجة أولاً إلى التحقق ما إذا كان هناك أيّ نص من هذه النصوص تم تعيينه بواسطة ملف تهيئة WPML XML الخاص بالقالب. اذهب إلى صفحة WPML> إدارة الترجمة -> إعداد المحتوى متعدد اللغات، وابحث عن قسم نصوص المدير المراد ترجمتها.

شريط تمرير القالب


شريط تمرير القالب

إدارة الترجمة


إعداد المحتوى متعدد اللغات

في هذه الصفحة، قد تجد أنّ هناك قسم بأكمله مفقود أو أنّ النصوص التي تبحث عنها غير موجودة.

في هذه الحالة، أنت في حاجة إلى العثور على الخيارات أولاً، وجعلهم قابلين للترجمة، ثم ترجمتهم.

البحث عن خيارات القالب وجعلها قابلة للترجمة

لجعل خيارات القالب قابلة للترجمة، اذهب إلى صفحة WPML->ترجمة النصوص، وانقر على خيار ترجمة نصوص شاشات المدير.

ترجمة النصوص


ترجمة النصوص في شاشات المدير

ينبغي أن تجد في هذه الصفحة الخيار الصحيح. عادة ما تكون خيارات القالب مدرجة في مكان ما أدنى theme_mods_{themename}.

الصورة التالية تعرض مثالاً، حيث بحثنا عن خيارات القالب WP Real Estate Pro وعثرنا عليهم في القسم WP Pro Real Estate 6_options.

ترجمة النصوص


WP Pro Real Estate 6_options.

خيارات القالب معروضة في شكل هرمي، وفي داخلها وجدنا أشرطة التمرير مخزنة تحت اسم ct_flex_slider. وضعنا علامة أمام جميع عناوين أشرطة التمرير لجعلهم قابلين للترجمة.

ترجمة النصوص


العثور على خيارات عنوان شريط التمرير ct_flex_slider

ترجمة خيارات القالب

بعد تحديد خيارات القالب كقابلة للترجمة، سيظهرون في صفحة WPML->ترجمة النصوص. ويمكنك ترجمتهم مثل أي نصوص أخرى.

ترجمة النصوص


ترجمة عنوان شريط التمرير في صفحة WPML String Translation

الصورة التالية تعرض أشرطة التمرير الخاصة بنا على الواجهة الأمامية بعد ترجمتنا لجميع نصوص عنوان شريط التمرير.

[الأسبانية] wpprorealestate6&wpml 2015-07-24 16-30-55


عنوان شريط التمرير مترجم على الواجهة الأمامية

الأنواع الأخرى من خيارات القالب

بالإضافة إلى أشرطة التمرير، يمكنك استخدام هذه الطريقة لترجمة أي خيارات قالب أخرى.

على سبيل المثال، عادة ما تجد custom Widgets تحت خيارات لها اسم يشابه widget_{widget_name}.

ترجمة Favicon

بدءًا من الإصدار WordPress 4.3، قام WordPress بدمج خاصية Site Icon التي تتيح أيقونات favicon في موقعك الإلكتروني. ما عليك سوى تحديد صورة مربعة لا يقل حجمها عن 512 بكسل طولاً وعرضًا، من شاشة المظهر -> تخصيص.

1. انقر على “Site Identity” في قائمة Customizer. 2. إضافة أو تغير أيقونة موقع “Site Icon”.
 



كما ترى، أيقونة الموقع Site Icon في خيار Customizer، بحيث لا تختلف ترجمتها عن أي خيار آخر. بشكلٍ أساسي، فهي تأخذ معرّف هوية الصورة التي حددتها لتصبح أيقونة موقعك Site Icon وتستخدمها للعرض على الواجهة الأمامية.

لاستخدام صور مختلفة كأيقونات موقع باللغات الأخرى، فأنت في حاجة “ترجمة” معرّف الهوية هذا عن طريق تحديد معرّفات هوية الصور الملائمة لهذا الخيار بلغات أخرى.

فلنفعل هذا خطوة بخطوة!

أولاً، نحتاج إلى جعل هذا الخيار متاحًا في لوحة ترجمة النصوص. لفعل هذا، اذهب إلى صفحة WPML -> إدارة الترجمة، وانقر على علامة التبويب إعداد المحتوى متعدد اللغات. وهناك، ابحث عن قسم نصوص المدير المراد ترجمتها ومرر للأسفل حتى تصل إلى خيار site_icon. حدده وانقر على زر تطبيق لحفظ خياراتك.

تمكين ترجمة نصوص Site Icon


تمكين ترجمة نصوص Site Icon

الآن، هذا الخيار متاح في لوحة ترجمة النصوص وأنت في حاجة إلى ترجمته. لفعل هذا، أنت في حاجة إلى إضافة معرّف هوية صورتك الذي يتوافق مع ترجمة favicon.

الخطوة التالية هي الحصول على معرّف هوية هذه الصورة. لفعل هذا، أنت في حاجة إلى رفع صورة favicon جديدة إلى صفحة لوحة أدوات التحكم –> مكتبة الوسائط. عند مرورك بالفأرة فوق صورتك الجديدة، يمكنك رؤية معرّف هويته على رابط الإنترنت كما هو معروض في الصورة أدناه.

العثور على معرّف هوية الصورة التي تود استخدامها كأيقونة موقع Site Icon للغة الأخرى


العثور على معرّف هوية الصورة التي تود استخدامها كأيقونة موقع Site Icon للغة الأخرى

بدلاً من ذلك، يمكنك تحديده وتسجيل ملحوظة لمعرّف هوية رابط الإنترنت. كلاً منهما جيد كفاية ويشير إلى نفس معرّف الهوية. في مثالنا هو 2217.

في النهاية، اذهب إلى صفحة WPML –> ترجمة النصوص، وابحث عن site_icon، وترجمها عن طريق إضافة معرّف الهوية أو أيقونة favicon الجديدة الخاصة بك.

ترجمة معرّف هوية


ترجمة معرّف هوية “site_icon” في صفحة ترجمة النصوص