Skip Navigation
Ursprünglich geschrieben
Dezember 30, 2019
Aktualisiert
September 8, 2020

WPMLs erweiterter Übersetzungs-Editor ermöglicht es Ihren Übersetzern, ihre Arbeit schneller und einfacher zu erledigen und zugleich bessere Übersetzungen zu erstellen. Die wichtigsten Funktionen des Editors sind Maschinenübersetzung, ein Glossar, Translation Memory, Rechtschreibprüfung, HTML-lose Bearbeitung und mehr.

Der erweiterte Übersetzungs-Editor für WPML ist ein computergestütztes (CAT) Übersetzungs-Tool und ersetzt den Standard-Übersetzungs-Editor. Er funktioniert direkt in einem Browser, in dem Sie oder Ihre lokalen Übersetzer Beiträge, Seiten und Strings übersetzen können.

Sehen Sie sich die folgende Video-Einführung in den erweiterten Übersetzungs-Editor an:

Aktivierung des Erweiterten Übersetzungs-Editors

Der Erweiterte Übersetzungs-Editor wird standardmäßig im Einrichtungsassistenten von Translation Management ausgewählt. Wenn Sie ihn aktuell nicht für Ihre Website ausgewählt haben, können Sie dies auf der Seite WPML → Einstellungen.

Aktivierung über den Translation Management-Assistenten Aktivierung auf der Seite WPML → Einstellungen

Fortfahren mit dem Automatischen Übersetzungs-Editor im Einrichtungsassistenten
Fortfahren mit dem Automatischen Übersetzungs-Editor im Einrichtungsassistenten

Aktivierung des Erweiterten Übersetzungs-Editors in den Einstellungen
Aktivierung des Erweiterten Übersetzungs-Editors in den Einstellungen

Hauptfunktionen des Erweiterten Übersetzungs-Editors

Der Erweiterte Übersetzungs-Editor verfügt über eine Vielzahl toller Funktionen, die Ihnen helfen, die Übersetzung einfach und nahtlos auszuführen.

HTML-Marker

Da Sie eine Website übersetzen, enthält der Inhalt meist HTML-Tags. Der erweiterte Übersetzungs-Editor ermöglicht die visuelle Übersetzung, ohne HTML bearbeiten zu müssen.

So kann ein Übersetzer nie die Seitenstruktur beschädigen oder fehlerhafte HTML-Dateien erstellen.

Das folgende Bild zeigt, wie die Formatierungsmarker im Editor aussehen.

Übernahme der HTML-Formatierung in der Übersetzung
Übernahme der HTML-Formatierung in der Übersetzung

Markieren Sie einfach einen Satz und klicken Sie auf den bunten Button, der der Farbe des Markers in der Originalsprache entspricht. Die Wendung wird dann in der gleichen Farbe markiert wie der Originaltext. Nun wird die gleiche Formatierung in der Übersetzung übernommen.

Wenn Sie eine URL, einen Shortcode oder ein HTML-Attribut übersetzen wollen, können Sie dies tun, indem Sie den Wert in der Suchleiste erweiterter Übersetzungs-Editor suchen.

Finden einer URL zum Übersetzen im Erweiterten Übersetzungs-Editor
Finden einer URL zum Übersetzen im Erweiterten Übersetzungs-Editor

Automatische Übersetzung

Mit dem Erweiterten Übersetzungs-Editor können Sie mit Hilfe von Maschinenübersetzung automatisch ganze Seiten oder bestimmte Sätze übersetzen. Er unterstützt die meisten Sprachen der Welt.

Automatische Übersetzung Ihres Inhalts im Erweiterten Übersetzungs-Editor
Automatische Übersetzung Ihres Inhalts im Erweiterten Übersetzungs-Editor

Nachdem der Inhalt automatisch übersetzt wurde, empfehlen wir Ihnen, ihn zu überprüfen und sicherzustellen, dass alles richtig übersetzt wurde. Wenn Sie mit manchen Teilen der Übersetzung nicht zufrieden sind, können Sie diese ganz einfach bearbeiten.

Neue Websites, die anfangen, WPMLs Erweiterten Übersetzungs-Editor zu verwenden, erhalten 2.000 Wörter automatische Übersetzung kostenlos. Das sind etwa 5 Seiten mit mittlerer Inhaltsmenge. Mehr Wörter sind bei Bedarf zu vernünftigen Preisen erhältlich und Sie können Limits festlegen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Budget nicht überschreiten.

Translation Memory

Der Erweiterte Übersetzungs-Editor schlüsselt Inhalte in Sätze auf. So kann der Editor über Ihre gesamte Website hinweg den Überblick über alle übersetzten Texte behalten.

Das bedeutet, wenn sich Sätze irgendwo auf Ihrer Website wiederholen, wird der Erweiterte Übersetzungs-Editor automatisch die gespeicherten Übersetzungen übernehmen, wenn Sie die Seite übersetzen. Dies spart Ihnen Zeit und Geld, da Sie nicht dieselben Sätze mehrfach übersetzen müssen.

Um mehr zu erfahren, besuchen Sie unsere Seite darüber, wie WPML den Überblick über Ihre Übersetzungen behält.

Zusammenführen von Sätzen

Sie können Sätze im Erweiterten Übersetzungs-Editor kombinieren, um sich mehr Flexibilität darin zu verschaffen, wie Sie Ihre Inhalte übersetzen wollen. So entsteht ein Übersetzungserlebnis mit natürlichem Arbeitsablauf und Sie können auch Sätze übersetzen, die keine direkte 1-1-Übersetzung haben.

Um Sätze zusammenzuführen, klicken Sie auf das grüne Symbol neben dem Inhalt, den Sie kombinieren möchten.

Zusammenführen von Sätzen im Erweiterten Übersetzungs-Editor
Zusammenführen von Sätzen im Erweiterten Übersetzungs-Editor

Sie können die Zusammenführung von Sätzen auch Aufheben, indem Sie auf Trennen klicken.

Sehen Sie sich das Video an, um eine schrittweise Anleitung zur Zusammenführung von Sätzen im Erweiterten Übersetzungs-Editor zu erhalten.

Bitte beachten Sie: Wenn Sie Sätze zusammenführen, kann Translation Memory Übersetzungen einzelner Sätze nicht erneut verwenden. Wenn Sie Sätze übersetzen, die an mehreren Stellen auf Ihrer Website erscheinen, empfehlen wir Ihnen, diese separat zu lassen.

Glossar

Der erweiterte Übersetzungs-Editor enthält ein Glossar, mit dem Sie Übersetzer über wichtige Schlagwörter und Wendungen informieren können, für die Sie Übersetzungen vorschlagen wollen. So wissen die Übersetzer im gesamten Projekt, wie diese Wendungen übersetzt werden sollen.

Der Einsatz eines Glossars hilft, eine präzisere und konsistentere Übersetzung zu erstellen und spart den Übersetzern Zeit bei der Recherche der nötigen Terminologie.

Glossar
Anzeige eines Glossareintrags

Rechtschreibprüfung

Die integrierte Rechtschreibprüfung hilft Ihren Übersetzern, Rechtschreib- und Tippfehler zu vermeiden.

Nutzung einer Rechtschreibprüfung zur Korrektur von Fehlern
Nutzung der Rechtschreibprüfung zur Korrektur von Fehlern

Deaktivierung des Erweiterten Übersetzungs-Editors

Bei Bedarf können Sie jederzeit ganz einfach zum Klassischen Übersetzungs-Editor zurückwechseln. Bevor Sie dies tun, lesen Sie bitte unsere Seite zur Ausschaltung des Erweiterten Übersetzungs-Editors.