Skip Navigation

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problem:
Wie sollte man Advanced Custom Fields übersetzen?

Solution:
Es gibt zwei Methoden um ACF Felder mit WPML zu übersetzen:
1) Im WPML Übersetzungseditor, wenn unser ACF Multilingual Addon installiert ist
oder
2) Im WordPress Editor, ohne ACF Multilingual Addon

Beide Methoden sollten nicht zur gleichen Zeit angewendet werden.

Zu Methode 1)
Verifiziere bitte zudem die Einstellungen der Felder in den ACF Feldgruppen und stelle sicher, dass Textfelder auf "übersetzen" gestellt sind, bzw. stelle die Felder, die 1zu1 übernommen werden können, auf "copy".

Zu Methode 2)
Solltest Du die ACF Felder allerdings nicht im WPML Übersetzungseditor übersetzen wollen und diese anstatt dessen im WordPress-Editor in jeder Sprache seperat editieren, dann deaktiviere das ACF Multilingual Addon.

In diesem Fall musst Du dann auch keine Einstellungen für die einzelnen Felder vornehmen und kannst ggfls. sogar die Feldgruppen übersetzen, falls notwendig.

Relevant Documentation:
https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/#making-acf-fields-translatable

KNOWN ISSUE:
Stelle sicher, dass die Feldgruppe unter WPML > Einstellungen > Beitragstypen übersetzen als nicht übersetbar eingestellt sind, wenn das Addon ACF Multilingual verwendet wird.

Quelle:
https://wpml.org/errata/advanced-custom-fields-field-group-should-be-set-as-not-translatable/

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

This topic contains 10 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by timucinB Vor 3 Monate, 1 Woche.

Assigned support staff: Andreas W..

Author Artikel
Juni 2, 2022 um 7:00 am #11369135

timucinB

Hi WPML Team,
i have two same standard text fields in oxygen builder...both with the same value...one is recognized by WPML Translation of "String Translations" the other is not...below you see the location...can it be because one is deeper nested html-wise? what can i do to make the other (deeper nested one) also being translated at front-end?

both context, site server, page builder is identically. and adress the same data source...
best wishes
timo

Bildschirmfoto 2022-06-02 um 08.47.39.png
Bildschirmfoto 2022-06-02 um 08.47.46.png
Juni 3, 2022 um 4:19 am #11378623

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Timo,

Ich sehe Du verwendest unser Addon ACF Multilingual.

Dieses Addon legt für jedes Feld in ACF eine Übersetzungseinstellung fest.

Ist das betroffene Feld in der Feldgruppe auf "Translate" gestellt?

Falls ja, dann sollte der Wert des Feldes im WPML Übersetzungseditor auftauchen, wenn Du die Seite mit dem WPML Übersetzungseditor übersetzt.

Bitte beachte zunächst, dass das folgende offene Problem besteht:

https://wpml.org/errata/advanced-custom-fields-field-group-should-be-set-as-not-translatable/

Das bedeutet, wenn unser ACF-MUltilingual-Add-on verwendet wird, dann sollten Feldgruppen auf „Nicht übersetzbar“ gesetzt werden. Stelle auch sicher, dass keine doppelten Feldgruppen vorhanden sind.

Im Falle von manueller Übersetzung im Page Builder:

Solltest Du Deiner Seiten nicht mit dem WPML Übersetzungseditor übersetzen und diese anstatt dessen direkt in Oxygen übersetzen, so benötigst Du das ACF Multilingual Addon nicht.

Deaktiviere das Addon bitte in diesem Fall und teste erneut.

In diesem Fall rate ich ebenso dazu den WPML Übersetzungseditor für Inhalte die in Oxygen übersetzt werden zu deaktivieren. Die Option dazu findest Du in der rechten Seitenleiste ds WordPress Editors auf den Originalinhalten.

Mehr zum Thema:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/using-different-translation-editors-for-different-pages/

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 3, 2022 um 5:59 am #11379191

timucinB

Hi Andreas,

danke für die Hilfe. Wo kann ich denn in Oxygen Inhalte übersetzen? Ich kenne diese Option / Prozess nicht.

Ich kann das oben gesagte gerne testen allerdings wie auch gesagt: auf einem Oxygen Template funktioniert es und auf einem anderen, der nächsten Seite quasi, funktioniert es nicht also wenn es hier probleme gäbe dürfte es ja auf beiden Templates die ja identisch sind vom Prozess / Setup dann nicht funktionieren das wundert mich nun weiterhin, unabhängig von o. g. Lösungsvorschlag.

ich teste jetzt danke 🙂
vg
timo

Juni 3, 2022 um 6:47 am #11379481

timucinB

so jetzt hab ich es nochmal durchgecheckt: also die feldgruppen sind auf "übersetzbar" gesetzt und das funktioniert für uns auch soweit!

was nicht funktioniert sind die normalen Textfelder, bzw. sie funktionieren eben bei EINEM template sdchon und beim anderen NICHT, das ist eigentlich das konkrete Problem aktuell...ich habe jetzt ein ticket bei oxygen gesetzt, falls wir dort eine lösung finden würde ich hier diese auch posten ja, das hilft ja eventuell bei einem ähnlichlen nächsten case...

Juni 4, 2022 um 5:28 pm #11388339

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Wie gesagt, wenn das Addon ACF Multilingual verwendet wird, sollten die Feldgruppen aktuell auf "nicht übersetzbar" gestellt sein.

Mehr dazu hier:
https://wpml.org/errata/advanced-custom-fields-field-group-should-be-set-as-not-translatable/

Wenn die Felder allerdings nicht im WPML Übersetzungseditor übersetzt werden und Du diese im Backend auf dem WordPress Editor in jeder Sprache editierst, dann deaktiviere bitte das ACF Multilingual Plugin und teste erneut.

Zur ersten Frage:

Wie werden die Oxygen Inhalte übersetzt? Mit dem WPML Übersetzungseditor oder direkt in Oxygen durch manuelle Editierungen auf den jeweiligen Seiten?

Sind zudem alle Oxygen Templates übersetzt?

Wie werden die ACF Felder übersetzt?

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 4, 2022 um 7:50 pm #11388605

timucinB

Hi Andreas,

ich verstehe danke. Die Oxygen Inhalte werden unterschiedlich übersetzt, ich hatte es ja schon mit dem aufsplitten der ACF field gruops auf drei ACF field groups versucht und auch geschafft dass das jeweilige Sprach-Template richtig "eingehooked" (das hab ich gesehen über die WordPress Uzeile oben bei "edit with oxygen" da wurde jeweils der richtige Titel ausgewählt..jedoch nichtsdestrotz in allen Sprachen wurde immer nur letztlcih die englische (default) Template ausgewählt da muss irgendwo ein bug sein quasi ich finde dazu nicht mehr heraus sorry. neben deinen möglichkeiten hab ich noch ein workaround eingebaut ich gehe mit einer php funktion vor, das ist sicher nicht schön auf dauer ist wie gesagt ein workaround bis das wohl mal generell automatisch gut läuft vl. mit oxy 4? die ACF Felder selber werden nicht übersetzt bzw. punktuell schleife ich das duch meine PHP funktion über "Snippets" durch...da sschien mir zumindeset transparent und stabil...aber natürlich ausserhalb des Konzeptes...

viele grüße
timo

Juni 5, 2022 um 3:12 am #11389513

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Timo,

Ich kann gerne anbieten mir das einmal genauer anzusehen.

Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf die Website anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen.

Die dafür erforderlichen Felder findst Du unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Du dich anmelden, um die nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Du angibst sind privat, was bedeutet, dass nur Du und ich sie sehen und darauf zugreifen können.

WICHTIG
Lege bitte unbedingt eine Sicherungskopie der Website und der Datenbank an, bevor Du uns den Zugriff gewährst.
Wenn Du die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen kannst, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentliche die Daten NICHT, es sei denn, Du siehst die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder.

Das private Antwortformular sieht so aus:
hidden link

Klicke beim nächsten Antworten auf "I still need assistance".

Video:
hidden link

Alternativ kann ich auch anbieten eine Test Site bereitzustellen, auf der man direkt versuchen könnte das Problem zu replizieren?

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 7, 2022 um 10:30 pm #11407865

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Timo,

Deine Feldgruppen beziehen sich beide auf den Custom Post Type "Airsprings (airsprings)"

Dieser steht unter WPML > Einstellungen > Beitragstypen übersetzen als "not translatable"

Bitte stelle die Option hier auf "Translatable only show translated items" damit Du die Airsprings übersetzen kannst.

Zum Problem mit einem bestimmten Feld:

Geht es hier um die Feldgruppe "Product"?

In dieser Feldgruppe sind alle Felder auf "copy" gestellt.

Wenn Du erwartest, dass die Textfelder beim übersetzen der Seite mit übersetzt werden, dann müssen die Textfelder auf "translate" gestellt werden.

Bitte teste dies und erteile mir mehr Details dazu, wie genau ich das Problem nachstellen kann. (Name der Feldgruppe, Name des Feldes, Link zur Seite auf der die Übersetzung nicht funktioniert)

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 9, 2022 um 1:25 pm #11425213

timucinB

hi andreas

danke. da verwirrt man mit der zeit wirklcih..bei einem "workaround" (?) heisst es man soll diese Elemente auf "not translatable" setzen...oder war das beim Template...es wird zu kompliziert. ich habe das ganze jetzt den nervenrettern übergeben mit einem auftrag für die debug spezialisten danach sind wir hoffentlich schlauer ich poste es dann gerne 🙂
viele grüße
timo

Juni 9, 2022 um 6:52 pm #11427827

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Es gibt zwei Methoden um ACF Felder mit WPML zu übersetzen:

1) Im WPML Übersetzungseditor, wenn unser ACF Multilingual Addon installiert ist

oder

2) Im WordPress Editor, ohne ACF Multilingual Addon

Beide Methoden sollten nicht zur gleichen Zeit angewendet werden.

Wenn unser Addon ACF Multilingual verwendet wird, sollten die Felder beim Übersetzen der Seiten im WPML Übersetzungseditor übersetzt werden.

Da der betroffene Beitragstyp als nicht übersetzbar eingestellt, können auch keine ACF Felder im WPML Übersetzungseditor übersetzt werden.

Verifiziere bitte zudem die Einstellungen der Felder in den ACF Feldgruppen und stelle sicher, dass Textfelder auf "übersetzen" gestellt sind, bzw. stelle die Felder, die 1zu1 übernommen werden können, auf "copy".

Quelle:
https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/#making-acf-fields-translatable

Zudem sollten die Feldgruppen nicht als übersetzbar eingestellt wurde und nicht übersetzt Sein, wenn das ACF Multilingual Addon verwendet wird.

Stelle sicher, dass die Feldgruppe unter WPML > Einstellungen > Beitragstypen übersetzen als nicht übersetbar eingestellt sind.

Quelle:
https://wpml.org/errata/advanced-custom-fields-field-group-should-be-set-as-not-translatable/

Solltest Du die ACF Felder allerdings nicht im WPML Übersetzungseditor übersetzen wollen und diese anstatt dessen im WordPress-Editor in jeder Sprache seperat editieren, dann deaktiviere das ACF Multilingual Addon.

In diesem Fall musst Du dann auch keine Einstellungen für die einzelnen Felder vornehmen und kannst ggfls. sogar die Feldgruppen übersetzen, falls notwendig.

Ich kann gerne anbieten eine Test-Site bereitzustellen, auf der Du Oxygen in aktueller Version installieren und das Problem replizieren kannst?

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 21, 2022 um 9:23 am #11506765

timucinB

My issue is resolved now. Thank you!