[Geschlossen] Bearbeitung der Inhalte nach der Übersetzung
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
bevor Ihr Ticket einem meiner Kollegen zugewiesen wird, erlauben Sie mir bitte, Sie durch einige erste Schritte zur Fehlersuche zu führen.
Könnten Sie bitte genauer erklären, was genau Sie zu ändern wollen? Sie können im Translation Editor alle Inhalte ersetzen, auch Logos/Bilder. Was dort nicht ersetzen werden kann, sind globale Elemente wie Logos im Header, da diese nicht Bestandteil der übersetzen Seite sind.
Leider kann ich auf das Kommentar nicht antworten.
Ich habe die Seite versteckter Link auf DE erstellt und dann auch die Englische Übersetzung (versteckter Link). Dann hat sich aber in den letzten Tagen der Inhalt der DE Seite der Inhalt geändert (Sections, Bilder), dieser wurde aber auf der englischen Version leider nicht automatisch übernommen, da sind noch immer die alten Inhalte drinnen.
Wie kann ich das ändern bzw. sollte das nicht automatisch passieren?
in den Screenshots sehen sie dass die Sponsoren logos noch alt sind.
Wenn der originale Inhalt verändert wurde, dann muss die Übersetzung mit dem WPML Übersetzungseditor aktualisiert werden.
Du solltest aktuell unter Seiten > All Seiten bei der betroffenen Seite das Statussymbol "Pfeilkreis" sehen. Das bedeutet, dass die Übersetzung aktualisiert werden muss.
Wenn Du auf das Symbol klickst, sollte sich der Übersetzungeditor öffnen. Führe hier bitte erneut die Übersetzung zu 100% durch.
Mit freundlichen Grüßen
Andreas
Das Thema „[Geschlossen] Bearbeitung der Inhalte nach der Übersetzung“ ist für neue Antworten geschlossen.