Dies ist das technische Support-Forum für WPML - das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team beantwortet Anfragen im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

This topic contains 3 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by Marcel vor 1 Monat, 1 Woche.

Assigned support staff: Marcel.

Autor Beiträge
September 6, 2019 um 7:19 am #4523587

oliverP-9

Hi, I have the following problem: On our website the default language is set to German, which is correct. We do want to add some more Languages to our page so we are working with partners from these countries. The problem is that most of the translators do not speak German and the Source Language on the translation page is always German and I can not find a way to change that. Changing the defualt language is not an option.
Thank you.

September 6, 2019 um 9:54 am #4524579

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Oliver,

der Übersetzung im Classic Translation Editor bezieht sich immer auf die Default Sprache <-> Zweitsprache. Hier lässt sich dies nicht verhindern, außer Sie ändern die Default Sprache Ihrer Seite (Also Deutsch zu Englisch z.B).

Sie können jedoch mit unserem Translation Management Add-On einen Übersetzungsjob je Übersetzer in anderen Sprachpaaren erstellen.

Sie können hier einem Übersetzter einen eigenen WordPress User anlegen und ihm ein Sprachpaar, welches er übersetzen darf zuweisen. Dann erstellen Sie einen Übersetzungsjob für den Übersetzer. Dieser bekommt nun Zugriff zu einer eigenen Übersetzungsseite und kann den Job abarbeiten.

https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/

So können Sie z.B. Deutsch <-> Englisch jemanden zuweisen, danach Englisch <-> Polnisch.

Ebenso können Sie die gesamte Übersetzungsarbeit direkt im Plugin an eine externe Agentur auslagen, sollte sich kein passender Übersetzer finden.

Bitte geben Sie mir Bescheid, wenn Sie weitere Fragen dazu haben.

Freundliche Grüße
Marcel

September 6, 2019 um 10:10 am #4524709

oliverP-9

Hallo Marcel, vielen Dank für die Antwort. Ich hatte bereits einen Übersetzer-Account für Englisch -> Polnisch eingetragen, aber die Source-Sprache ist immer Deutsch. Eigentlich wäre das ja eine recht sinnvolle Funktion, weil - zu mindest bei uns - die meisten Seiten Deutsch als Default-Language haben, aber die Übersetzer, wenn sie Mitarbeiter des Unternehmens sind meist nur Englisch und ihre Landessprache sprechen und nicht Deutsch. Gibt es evtl die Möglichkeit die Variable, die die Quellensprache bestimmt nicht dynamisch aus der Defaultsprache zu erzeugen sondern direkt in den Quelldateien des Plug-Ins per Ländercode etc. festzulegen?

September 6, 2019 um 1:54 pm #4525629

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Oliver,

genau, in der Maske ist die Durchsprache immer die Defaultsprache, also Deutsch. Wie gesagt geht Ihre gewünschte Funktion über das Translation Management Add-On.

Bei der Job Erstellung kann ausgewählt werden, von welcher Sprache aus übersetzt werden soll, also nicht nur DE -> EN sondern z.B. EN -> PL.

Die übergebene Variable ist bereits der Ländercode / ISO Code, welcher unter WPML -> Languages -> Edit Languages definiert ist. Mehr Informationen finden Sie hier:
https://wpml.org/documentation/support/wpml-coding-api/

Freundliche Grüße
Marcel