Skip Navigation

Dies ist das technische Support-Forum für WPML - das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team beantwortet Anfragen im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 0.36 hours from now. Thank you for your understanding.

Schlagwörter: 

This topic contains 7 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by Andreas W. vor 6 Monate, 1 Woche.

Assigned support staff: Andreas W..

Author Artikel
Januar 17, 2020 um 9:09 am #5310437

adelheidS

In der automatischen Übersetzung wird ein Ausdruck ("schedule") immer falsch mit "Zeitplan" übersetzt. Wie kann ich das für meine Seite ein für allemal auf "Fahrplan" ändern, ohne dass ich das jedesmal ausbessern muß?
Danke!

Januar 17, 2020 um 3:55 pm #5313203

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Die automatische Übersetzung kann mit WPML -> String Translation (String-Übersetzung) überschrieben werden.

https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/string-ubersetzung/

Sie finden dort ein Suchefeld, in welchem Sie den string in Textform ausfindig machen und übersetzen können.

Lassen Sie mich bitte wissen, ob Sie dabei Hilfe benötigen.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 17, 2020 um 4:34 pm #5313437

adelheidS

Hallo Andreas,

danke erstmal aber ich suche nach einer Möglichkeit, die automatische Übersetzung zu korrigieren. Vielleicht hab ich mich falsch ausgedrückt, sorry.

WPML String Translation ermöglicht Ihnen die Übersetzung von Texten, die nicht in Beiträgen, Seiten oder der Taxonomie sind.

Ich möchte aber sehr wohl einen Beitragstext übersetzen!
Es soll dann der Ausdruch "schedule" immer mit "Fahrplan" statt "Zeitplan" übersetzt werden. String Trsl scheint da nicht das richtige zu sein, oder irre ich mich?

LG
Heidi

Januar 17, 2020 um 4:51 pm #5313567

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Heidi,

Dies automatische Übersetzung wird anhand von .mo-Dateien über die String-Übersetzung durchgeführt.

Gehen Sie auf die String-Übersetzung und geben Sie im Text-Suchfeld das Wort schedule ein.

Hier sollten Sie nun Ihre benutzerdefinierte Übersetzung anwenden können. Der automatische Übersetzungstext wird hier übrigens mit gelbem Hintergund angezeigt. Sobald wir eine eigene Übersetzung eingeben, wird die automatische Übersetzung umgangangen.

Ich hoffe das löst das Problem.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 20, 2020 um 3:44 pm #5325535

adelheidS

Hallo Andreas,
vielen Dank für die ausführliche Beschreibung.
Diese klingt extrem einfach und logisch, aber leider komme ich mit WPML noch überhaupt nicht zurecht, ich bin schier am Verzweifeln.
Ich hatte mir das viel einfacher und selbsterklärend vorgestellt.

Ich werde mich nochmal eingehend mit den Grundlagen beschäftigen und dann evtl. nochmal auf Sie zurückkommen wenn ich darf.

Vielen Dank,
Heidi

Januar 20, 2020 um 6:56 pm #5326623

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Ich kann mir das gerne einmal für Sie anschauen.

Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf Ihre Site anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen. Besser wäre eine Testseite, an der das Problem repliziert werden kann.

Die dafür erforderlichen Felder finden Sie unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Sie sich anmelden, um Ihre nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Sie eingeben werden, sind privat, was bedeutet, dass nur Sie und ich sie sehen und darauf zugreifen können.

Vielleicht muss ich Ihre Site lokal replizieren. Dazu muss ich vorübergehend ein Plugin namens „Duplicator“ auf Ihrer Site installieren. Dadurch kann ich eine Kopie Ihrer Website und Ihrer Inhalte erstellen. Sobald das Problem behoben ist, lösche ich die lokale Site. Lassen Sie mich wissen, ob dies bei Ihnen in Ordnung ist.

 WICHTIG

Machen Sie eine Sicherungskopie der Site-Dateien und der Datenbank, bevor Sie uns den Zugriff gewähren.
Wenn Sie die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentlichen Sie NICHT die Details Ihrer Website, es sei denn, Sie sehen die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder. Wenn Sie dies nicht tun, bitten Sie mich, die private Box zu aktivieren. Die private Box sieht so aus:
hidden link

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 22, 2020 um 9:02 pm #5344131

adelheidS

Hallo Andreas,

vielen Dank für das freundliche Hilfs-Angebot, das ich gerne annehme.

Ich denke, uns wäre schon sehr geholfen, wenn wir ein Skype-Gespräch mit shared screen machen würden. Ein paar Tipps bringen uns da bestimmt ein schönes Stück weiter.
Wäre das OK?

Beste Grüße,
Max (i.V. für Heidi)

Januar 23, 2020 um 2:11 pm #5349843

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Max,

Wir können leider keine Videokonferenzen anbieten, aber wenn Sie ein zusätzliches Ticket eröffnen, können Sie einen Chat hier im Forum starten.

Bitte teilen Sie mir mit, wann Sie den Chat starten möchten und ich werde mich zu dem Zeitpunkt auf verfügbar stellen, da ich momentan der einzige deutschsprachige Chat-Agent bin.

Wenn Sie mir noch die Zugangsdaten zur Website senden könnten, damit ich mir ansehen kann, ob wir es auf Ihrer Website mit einem Programmfehler zu tun haben, wäre ich Ihnen sehr dankbar.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Das Thema ‘[Geschlossen] Eigene Übersetzungsvorschläge’ ist für neue Antworten geschlossen.