[Resolved] Französische Übersetzungen haben Encoding Probleme von é und anderen multi Byte
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Heute stehen keine Supporter zur Arbeit im German-Forum zur Verfügung. Sie können gern Tickets erstellen, die wir bearbeiten werden, sobald wir online sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Ich versuche: "Ils sont compacts et sans jeu, qu'ils soient configurés pour l'amortissement des vibrations ou pour une rigidité torsionnelle maximale." als Übersetzung zu setzen
URL der/meiner Website, auf der das Problem auftritt: bei der oben genannten Domain, aber auch lokal via wp-env.
Erwartet hatte ich zu sehen: bei neu laden der eingegebene Text noch zu sehen ist
Verschiedene Texte machen Probleme. Es scheint nicht ausschließlich an dem é zu liegen.
Beim Speichern wird der korrekte Base64 String übergeben (SWxzIHNvbnQgY29tcGFjdHMgZXQgc2FucyBqZXUsIHF1J2lscyBzb2llbnQgY29uZmlndXLDqXMgcG91ciBsJ2Ftb3J0aXNzZW1lbnQgZGVzIHZpYnJhdGlvbnMgb3UgcG91ciB1bmUgcmlnaWRpdMOpIHRvcnNpb25uZWxsZSBtYXhpbWFsZS4=)
Die target_mrk Antwort bei neu Laden ist dann aber falsch