Dies ist das technische Support-Forum für WPML - das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team beantwortet Anfragen im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 5.47 hours from now. Thank you for your understanding.

Dieses Thema wurde abgetrennt von https://wpml.org/de/forums/topic/portfolio-6/

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problem:
Die Seite nutzt das Gnar-Theme und die Footer-Spalten sollten übersetzt werden.
Auch ein Footer-Menü erscheint nicht auf der übersetzten Seite.

Solution:
Die Theme-Options dafür werden auf diese Weise übersetzt:

- Zuerst müssen das Theme und die Plugins mit WPML >Themes und Plugins-Lokalisierung gescannt werden. Damit werden die Strings aus dem Footer-Layout in den Theme-Options erkannt.

- In WPML >String Translation kann man dann unten auf den Link "Text aus Admin Strings übersetzen" klicken und gelangt in den Bildschirm für Admin-Strings.

Hier findet man dann unter dem Menüeintrag "gnar" die Optionen für die footer - Spalten. Hier befindet sich der HTML Inhalt der Footer-Spalten. Wenn man die Checkbox aktiviert, um den Inhalt zu registrieren (über den blauen Button unten) werden diese Strings der Liste in String Translation hinzugefügt.

- Von dort aus kann man diese Texte, die ja eigentlich Widgets sind, in String Translation übersetzen. Leider muss man das Ganze HTML des Widgets in die Zweitsprache kopieren und anpassen.

- Im Prinzip erscheint das dann sofort auf der Seite. Sollte es aus irgendeinem Grund doch nicht erscheinen, können Sie diese Textfelder separat auch in der benutzerdefinierten XML Konfiguration speichern.

Dafür brauchen Sie dann diesen Code, den Sie in WPML > Einstellungen in den Reiter für die XML Konfiguration einfügen können. Wenn Sie nach dem Speichern die Seite WPML >Theme und Plugin Lokalisierung aufrufen, wird das ausgelesen.

<wpml-config>
  <admin-texts>
    <key name="gnar">
      <key name="footer_col_1">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_col_2">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_col_3">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_copyright"/>
    </key>
  </admin-texts>
</wpml-config>

Bei dem Footer-Menü braucht man nur das Menü zu übersetzen und dann zu synchronisieren, damit die Links in der gleichen Position landen.
Das Menü wird aber nur veröffentlichte Seiten in der Zweitsprache zeigen.

Relevant Documentation:

Schlagwörter: 

This topic contains 6 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by christianB-102 vor 11 Monate, 3 Wochen.

Assigned support staff: Cristina.

Autor Beiträge
Oktober 26, 2018 um 9:05 am #2852390

christianB-102

Hallo liebe Cristina, erstmal vielen Dank für Deinen unermüdlichen Einsatz 🙂 Ein Snapshot kann ich gerne zur Verfügung stellen, allerdings weiß ich nicht, wie das geht. Was muss ich dafür machen? Ein letztes anderes Problem habe ich auch noch. Unter Design / Theme Options / Layout / Footer kann man in deutsch den Footer-Bereich mit den 3 Spalten "Kontakt", "Herzliche Gastlichkeit" und "Bilderaustellung" editieren. Aber wie bekomme ich den Bereich ins englische übersetzt? Ganz lieben Dank für Deine Hilfe 🙂 Christian.

Oktober 29, 2018 um 12:52 pm #2857990

Cristina

Hallo Christian,

ich war ein paar Tage nicht online, so dass ich jetzt erst antworten kann.

Ich habe mir die Theme-Options noch einmal angesehen, und auf diese Weise übersetzt:

- Zuerst habe ich das Theme und die Plugins mit WPML >Themes und Plugins-Lokalisierung gescannt.

Damit werden die Strings aus dem Footer-Layout in den Theme-Options erkannt.

- In WPML >String Translation kann man dann unten auf den Link "Text aus Admin Strings übersetzen" klicken und gelangt in den Bildschirm für Admin-Strings.

Hier findet man dann unter dem Menüeintrag "gnar" die Optionen für die footer - Spalten. Hier befindet sich der HTML Inhalt der Footer-Spalten. Wenn man die Checkbox aktiviert, um den Inhalt zu registrieren (über den blauen Button unten) werden diese Strings der Liste in String Translation hinzugefügt.

- Von dort aus kann man diese Texte, die ja eigentlich Widgets sind, in String Translation übersetzen. Leider muss man das Ganze HTML des Widgets in die Zweitsprache kopieren und anpassen.

- Im Prinzip erscheint das dann sofort auf der Seite. Sollte es aus irgendeinem Grund doch nicht erscheinen, können Sie diese Textfelder separat auch in der benutzerdefinierten XML Konfiguration speichern.

Dafür brauchen Sie dann diesen Code, den Sie in WPML > Einstellungen in den Reiter für die XML Konfiguration einfügen können. Wenn Sie nach dem Speichern die Seite WPML >Theme und Plugin Lokalisierung aufrufen, wird das ausgelesen.

<wpml-config>
  <admin-texts>
    <key name="gnar">
      <key name="footer_col_1">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_col_2">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_col_3">
        <key name="raw"/>
      </key>
      <key name="footer_copyright"/>
    </key>
  </admin-texts>
</wpml-config>

Auf der Testseite war das nicht notwendig, so dass Sie das nur hinzuzufügen brauchen, wenn die Übersetzung in String Translation nicht direkt auf der Seite erscheint.

MFG
Cristina

Oktober 30, 2018 um 11:50 pm #2863839

christianB-102

Hey Cristina! Whow, super, es hat alles reibungslos geklappt 🙂 Eine allerletzte Sache noch: Ganz unten rechts im Footer sind zwei Links (Datenschutz / Impressum). Wo kann ich das übersetzen, hab ich leider nicht gefunden. Ganz lieben Dank Dir und schöne Grüße, Christian.

Oktober 31, 2018 um 8:50 am #2864854

Cristina

Hallo Christian,

freut mich, dass es gut geklappt hat.

Der Text für den Footer befindet sich ebenfalls in den Admin Strings.

Hier muss man im Admin-Strings Bildschirm unter "gnar" das Feld "footer_copyright" auswählen und zu String Translation hinzufügen.

Dann kann man es dort wie bei den anderen Footer_Texten direkt übersetzen.

Sollte es dann eine XML benötigen, fügen Sie diese Zeile zu dem Code in die Liste der Admin-Strings hinzu:

...
    <key name="gnar">
      <key name="footer_copyright"/>
    </key>
 ....

Wenn noch weitere Widget-Felder nicht auftauchen, suchen Sie danach in dem Admin-Strings Bildschirm, weil sie wahrscheinlich dort enthalten sind und dann zu String Translation hinzugefügt werden können. Das ist manchmal etwas Sucharbeit, weil hier alles verschachtelt ist, aber es sollten eigentlich alle Theme-Texte dort irgendwo erfasst sein.

MFG,
Cristina

Oktober 31, 2018 um 8:58 am #2864899

christianB-102

Hallo Cristina, hmm, bei footer_copyright hatte ich auch schon geguckt, aber da steht komischerweise nur der linke Teil des Footers, der rechte Teil mit den zwei Links Datenschutz und Impressum taucht da leider nicht auf. Hast Du vielleicht noch eine Idee? Liebe Grüße, Christian.

Oktober 31, 2018 um 9:08 am #2864920

Cristina

Hallo Christian,

bei diesen Links handelt es sich um ein Menü, das im Footer positioniert ist.

Ich füge einen Screenshot bei, wie das bei Ihnen auf der Seite angelegt ist. Sie müssten hier ein englisches Menü anlegen (gelb markiert), das dann als übersetztes Menü die gleiche Position Footer-Menü übernimmt.

Dann können Sie entweder manuell die Menüpunkte hinzufügen, oder WPML > Menüsynchronisierung dafür nutzen, was dann checkt, ob es übersetzte Versionen der Menüpunkte gibt und die entsprechenden Links an die gleiche Stelle setzt.

Damit erscheinen die beiden Seiten dann auch auf Englisch. Das Menü wird aber nur veröffentlichte englische Seiten zeigen.

MFG,
Cristina

Oktober 31, 2018 um 9:26 am #2864986

christianB-102

My issue is resolved now. Thank you!