Dies ist das technische Support-Forum für WPML - das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team beantwortet Anfragen im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

This topic contains 16 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by Marcel vor 1 Monat, 4 Wochen.

Assigned support staff: Marcel.

Author Artikel
Mai 4, 2020 um 7:27 am #6050583

alexanderM-68

Liebes WPML-Team,

ich benutze WordPress und WPML zum ersten Mal, kenne mich daher kaum aus, wie WPML in WordPress zur korrekten Funktion gebracht werden kann.
Aktuell habe ich das Problem, dass keine Übersetzungen stattfinden, bzw. nach Änderungen im deutschen Text keine Aktualisierung der Übersetzung erfolgt.
Ich bräuchte daher von Euch eine Hilfe, wie ich WPML in WordPress korrekt einrichte und eine Übersetzung automatisch stattfindet, wenn ich etwas am deutschen Originaltext verändert habe.

Ich schlage vor, dass wir eine Team-Viewer Sitzung vereinbaren.

Mai 4, 2020 um 8:40 am #6051431

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo,

Vielen Dank, dass Sie den WPML Support kontaktiert haben.

Bitte haben Sie Verständnis, das wir keinen Support per Teamviewer geben. Der Support erfolgt nur über unser öffentliche Forum.

Wenn Sie eine bereits übersetzte Seite in der Default-Sprache bearbeiten, ändert sich das Stift Symbol der Seite zu einem "Update Symbol". Wenn Sie nun darauf klicken wird die Übersetzung geändert und Sie können die Übersetzung der Sekundärsprache abschließen.

Es erfolgt kein automatischer Abgleich, wenn die Default-Sprache bearbeitet wird. Sie können jedoch über unser Translation Management Add-On die Seiten, welche ein Update benötigen als Job zur unserer automatischen Maschinenübersetzung senden. Dieser Prozess ist hier beschrieben: https://wpml.org/de/documentation-3/automatische-uebersetzung-fuer-wordpress-inhalte-mit-wpml/so-verwenden-sie-automatische-uebersetzung/#automatische-massen-uebersetzungen-fuer-gruppen-von-seiten

Hier werden die einzelnen Symbole, welche den Übersetzungs-Status anzeigen erklärt: https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/#uebersetzung-ohne-wpmls-translation-management

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 4, 2020 um 9:17 am #6051843

alexanderM-68

Hallo Marcel,

vielen Dank für Deine schnelle Antwort!
Bitte sage mir noch, was passiert wenn ich "Übersetzungen" mittels "Translation Basket" einsende - wie lange braucht es dann, bis die Übersetzung ausgeführt ist, und wo erscheinen dann die übersetzten Texte? Werden die automatisch an die richtige Stelle eingefügt?

Dankesehr
Viele freundliche Grüße,
Alexander Mikas

Mai 4, 2020 um 9:50 am #6052201

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Alexander,

wenn Sie den Knopf drücken könne, welchen Sie auf den Tab "Translation Jobs".

Hier können Sie die Seiten Ihnen oder anderen Users zuweisen. Wenn Sie dann einen Job Ihrem User zuweisen und öffnen, können Sie dann auf "Translate Automatically" klicken. Dann erfolgt die Übersetzung in Echtzeit und ändert die Werte in der rechten Spalte des Editors.

Das verlinkte "Bulk" Translation wie oben erwähnt ermöglicht die Übersetzung, ohne die zu übersetzenden Seiten zuzuweisen/ zu öffnen.

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 4, 2020 um 11:37 am #6052975

alexanderM-68

Lieber Marcel,

vielen Dank für Ihre Hilfe ich kann gerade gar nichts damit anfangen, weil ich gerade gelesen habe, dass man für die automatische Übersetzung ein Abonnement benötigt! Ich weiß nicht ob ich ein solches Abonnement habe!!!
Bitte prüfe, ob ich so ein Abonnement habe und teile es mir dann mit. Das wäre sehr nett.

Für Sie als Profi ist die Handhabung von WPML einfach, aber ich habe das noch nie gemacht - ich weiß daher überhaupt nicht, was ich bei WPML wo einstellen soll, da viele Angaben die Du machst, bereits vorhergehende Schritte benötigen.

Ich habe heute keine Zeit mehr, aber ich werde mich morgen wieder melden. Ich fühle mich aktuell noch sehr enttäuscht über die Funktion von WPML, weil ich gar nicht weiß, wie das WPML-Plugin bedient werden soll. Ich brauche eine einfache deutsche Anleitung für die Benutzung von WPML. Jeder Schritt muss erklärt werden.

Ok, ich hoffe morgen geht es weiter.
Dank für Deine freundlichen Bemühungen, aber noch stehe ich bei Stufe "NULL".

Viele Grüße,
Alexander

Mai 4, 2020 um 12:12 pm #6053139

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Alexander,

wir bieten allen Kunden 10.000 kostenlose Wörter per Monat zum Übersetzen, das Abo ist somit nicht notwendig, wenn Sie mit der Anzahl der Wörter darunter bleiben. Ansonsten zeigt Ihnen das Tool dies als Hinweis an. Um Ihr kostenloses Kontingent in Anspruch zu nehmen, loggen Sie sich auf Ihrer Seite ein. Gehen Sie dann auf WPML→Translation Management→Translation Tools. Klicken Sie auf den Button "Claim Words" um Ihre Seite mit dem kostenlosen Angebot zu verknüpfen.

Für Sie als Profi ist die Handhabung von WPML einfach, aber ich habe das noch nie gemacht - ich weiß daher überhaupt nicht, was ich bei WPML wo einstellen soll, da viele Angaben die Du machst, bereits vorhergehende Schritte benötigen.

Die einzelnen Schritte sind hier in unserem "Ratgeber zum Loslegen" beschrieben und sind großteils selbsterklärend. Ich empfehle Ihnen damit zu starten und den einzelnen Schritten zu folgen. Wählen Sie hier am besten die Variante mit dem Translation Management: https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/

Danach können Sie unter WPML > Settings den Advanced Translation Editor einrichten und mit dem übersetzen starten. Dies ist hier beschrieben: https://wpml.org/de/documentation-3/ubersetzen-ihrer-inhalte/uebersetzungs-editor-optionen/

Versuchen Sie es einfach aus, wie gesagt die Schritte sind großteils selbsterklärend, wenn Sie das WordPress Backend nebenbei geöffnet haben. Wenn Sie danach noch Fragen haben, geben Sie mir bitte einfach hier Bescheid. Ebenso ist das Video im verlinkten Link hilfreich, da man so allen Schritten direkt folgen kann.

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 6, 2020 um 6:21 am #6066939

alexanderM-68

Guten Morgen lieber Marcel,

ich möchte Dir gerne meine Situation erklären: ich habe kürzlich eine komplett neue Webseite von einer Designerin und von einem Programmierer erstellen lassen, und auf dieser Webseite können die deutsche und die englische Sprache ausgewählt werden, wobei die deutsche Sprache die Standard- oder Hauptsprache ist.

Ich habe bislang noch nie mit WordPress gearbeitet und auch nicht mit WPML, und nun stehe ich vor dem Problem, dass ich deutsche Inhalte geändert und ergänzt habe, und ich weiß jetzt nicht, wie ich WPML bedienen soll, damit diese Änderungen auch in die englische Seite automatisch übernommen werden.

Du hast mir zwar viele Hinweise gegeben, wofür ich Dir auch sehr dankbar bin, doch leider fühle ich mich nicht imstande, aus diesen vielen Hinweisen die für mich nötigen, praktischen Schritte (Klicks) herauszufinden, die ich jetzt benötige um zügig weiter zu kommen.

Es wäre daher sehr lieb von Dir, wenn Du auf meine Webseite gehst und die erforderlichen Klicks machst, damit die Übersetzungen automatisch funktionieren. Dafür nenne ich Dir auch die Webseite und das (neue) Passwort.

Ich schicke Dir hier nun ein paar Screenshots, damit Du sehen kannst, was für ein Durcheinander auf meiner englischen Seite besteht. Dieses Durcheinander ist dadurch gekennzeichnet, dass manche deutschen Texte auf englisch übersetzt sind, viele andere aber nicht. Bei manchen englischen Fenstern steht noch der deutsche Originaltext drin, und dennoch erscheinen diese Fenster in der Farbe "grün", was soviel bedeutet wie "Übersetzung abgeschlossen". Das ist jedoch offensichtlich falsch.

Du würdest mir sehr sehr sehr helfen, wenn Du wie oben bereits gesagt, auf meiner Webseite die erforderlichen Klicks machst, damit die Übersetzung auch korrekt und automatisch funktioniert. Vielen Dank Dir!

Viele Grüße,
Alexander

Mai 6, 2020 um 1:29 pm #6070941

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Alexander,

und ich weiß jetzt nicht, wie ich WPML bedienen soll, damit diese Änderungen auch in die englische Seite automatisch übernommen werden.

Wenn Sie eine bereits übersetzte Seite in der Default-Sprache bearbeiten, ändert sich das „Stift“ Symbol der Seite zu einem "Update Symbol". Wenn Sie nun darauf klicken wird die Übersetzung geändert und Sie können die Übersetzung der Sekundärsprache abschließen. Ihr Screenshot zeigt, Sie verwenden den „Classic Translation Editor“, die Änderung zur Sekundärsprache muss somit von Ihnen manuell in der rechten Spalte übersetzt werden.

Wenn Sie dies nicht selbst übersetzen wollen, gibt es alternativ den "Advanced Translation Editor", welche eine vollautomatische Übersetzungslösung bietet. Zur Info, damit es hier nicht zu einem Missverständnis kommt.

Welche Variante möchten Sie somit nutzen? Dann kann ich dies gerne im Backend dementsprechend umstellen.

Ich bräuchte dazu bitte temporären Zugriff (WP-Admin und FTP) auf Ihre Seite, vorzugsweise zu einer Test/Staging Seite, an der das Problem nach Möglichkeit repliziert wurde.

Ihre nächste Antwort ist als „Privat“ markiert, dies bedeutet nur Sie und ich haben Zugriff darauf.

❌ Bitte sichern Sie Ihre Datenbank und Website davor ❌

✙ Ich würde außerdem Ihre Erlaubnis benötigen, um Plugins und das Theme zu deaktivieren und erneut zu aktivieren sowie Konfigurationen auf der Seite zu ändern. Dies ist auch der Grund, warum das Backup wirklich wichtig ist.

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 6, 2020 um 2:47 pm #6071753

alexanderM-68

Lieber Marcel,

ich habe noch etwas vergessen - ich möchte den "Advanced Translation Editor" aktiviert haben. Ich verstehe gerade etwas nicht: ich habe doch WPML gekauft, weil es die deutschen Texte in´s englische übersetzt, oder?

Du schreibst "Ihr Screenshot zeigt, Sie verwenden den „Classic Translation Editor“, die Änderung zur Sekundärsprache muss somit von Ihnen manuell in der rechten Spalte übersetzt werden."

Das würde bedeuten, dass WPML bisher keine Übersetzung durchgeführt hat, oder?
Ich wundere mich, da ich ja WPML deswegen gekauft habe, damit es die deutschen Texte übersetzt. An meiner Antwort erkennst Du, dass ich echt keine Ahnung habe, was meine Webdesignerin und der Programmierer auf meiner Homepage mit WPML eingestellt haben.

Danke für Deine freundliche Hilfe!

Ich freu mich auf das Ergebnis
Viele Grüße,
Alexander

Mai 6, 2020 um 3:13 pm #6072051

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Danke, Ich habe die betroffene Seite geprüft und die Seite war in Bearbeitung. Sie müssen somit nur die Übersetzung manuell in der rechten Spalte ergänzen.

Die genauen Schritte:
#1 Betroffene Seite öffnen
#2 Auf das Zahnrad Icon in der rechten Sidebar unter "Languages" klicken
#3 Die Seite kann nun im Classic Translation Editor manuell fertig übersetzt werden. Bitte speichern Sie somit die Seite erst, wenn diese 100% erreicht.
#4 Sobald die Seite das "Stift" Symbol anzeigt ist die Übersetzung abgeschlossen.

Direktlink zur Übersetzung:
hidden link

Dies ist somit die aktuell verwendete manuelle Variante. Können Sie bis dorthin folgen?

Wenn ja, erkläre ich Ihnen im zweiten Schritt wie dasselbe Ergebnis über die automatische Übersetzung über den Advanced Translation Editor erfolgt.

Bitte um Info

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 6, 2020 um 3:30 pm #6072115

alexanderM-68

Lieber Marcel,

ich danke Dir für Deine Geduld und dass Du mir weiterhin hilfst! Das ist echt sehr freundlich.

Ich kann nur soweit folgen:
1.) Betroffene Seite öffnen (OK)
2.) Auf das Zahnrad-Symbol klicken (OK)
3.) Wie kann die Seite nun manuell übersetzt werden. Was bedeutet "manuell" ? Heißt das, das ich die Übersetzung selber durchführen soll, z.B. mit Hilfe von "DeepL"? Wozu habe ich dann WPML gekauft?

4.) Ich verstehe, das das Symbol von "Zahnrad" auf "Stift wechselt, wenn die einzelnen Felder alle "grüne Farbe" haben.

Ja, bitte erkläre mir wie die Übersetzung automatisch erfolgt! Juhuu - gleich wird es funktionieren!

Vielen Dank!
Ich freue mich schon.
Viele Grüße,
Alexander

3.)

Mai 6, 2020 um 4:18 pm #6072615

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Ganz genau, manuell bedeutet, dass die Übersetzung manuell Wort für Wort übersetzt wird, als von Ihnen, einem anderen User, einem externen Übersetzer (als WP User) oder z.B. einer professionellen Übersetzungsagentur, welche die Daten per XLFFF Export bekommt oder direkt per Schnittstelle in WPML integriert ist. Dies ist die Variante, welche Sie auf der betroffenen Seite bisher verwendet haben.

Zusätzlich gibt es seit dem Launch von unserem Advanced Translation Editor eine automatische Übersetzungsmöglichkeit, welche sich in 2 Varianten unterscheidet:

#1 Automatische Übersetzung direkt im Editor
#2 Bulk Übersetzung für z.B. Gruppen von Seiten/Posts

Zur Einrichtung für beide Varianten sind folgende Schritte notwendig:
#1 Öffnen Sie WPML -> Einstellungen und wählen Sie unter "Wie Sie Beiträge und Seiten übersetzen" -> den Erweiterten Classic Translation Editor". Danach wird Ihr User mit der WebApp verknüpft. Klicken Sie dann auf den "Sync" Button.
#2 Öffnen Sie eine beliebe Seite und klicken Sie wie zuvor auf das "+" Icon. Die Übersetzung öffnet sich nun in der WebApp.
#3 Die eigentliche Übersetzung ist hier beschrieben: https://wpml.org/de/documentation-3/automatische-uebersetzung-fuer-wordpress-inhalte-mit-wpml/so-verwenden-sie-automatische-uebersetzung/#automatische-uebersetzung-im-editor

Die Bulk Übersetzung erfolgt dann wie bereits hier erwähnt: https://wpml.org/de/documentation-3/automatische-uebersetzung-fuer-wordpress-inhalte-mit-wpml/so-verwenden-sie-automatische-uebersetzung/#automatische-massen-uebersetzungen-fuer-gruppen-von-seiten

Hier erfahren Sie mehr über den Erweiterten Editor: https://wpml.org/de/documentation-3/ubersetzen-ihrer-inhalte/uebersetzungs-editor-optionen/

Freundliche Grüße
Marcel

Mai 7, 2020 um 10:22 am #6078449

alexanderM-68

Lieber Marcel,

danke für Deine freundliche und ausführliche Antwort. Ich habe jetzt mehr verstanden wie der WPML-Übersetzer funktioniert. Ich habe die Schritte befolgt, die Du mir zur Aktivierung der automatischen Übersetzung angegeben hast, und nachdem ich auf "Synchronisieren" geklickt habe, ist folgende Fehlermeldung erschienen (siehe angehängtes Foto).

Ich hoffe Du kannst dieses Problem lösen.
Danke Dir vielmals!

Viele freundliche Grüße,
Alexander

Mai 7, 2020 um 10:31 am #6078609

alexanderM-68

Lieber Marcel,

update: die Fehlermeldung ist jetzt weg, nachdem ich den "Sync-" Button nach ein paar Minuten erneut gedrückt habe. Nun erscheint folgende Meldung (siehe Screenshot).

Nun habe ich eine deutsche Seite geöffnet aber ich finde das "+" Icon nicht, auf das ich klicken soll. Wo befindet sich bitte dieses "+" und wie öffnet sich dann die Übersetzung in der Web-App ?

Danke nochmals für Deine Hilfe!

Mai 7, 2020 um 11:13 am #6079063

Marcel
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Alexander,

das "+" Icon wird angezeigt, wenn noch keine Übersetzung vorhanden ist. In Ihrem Fall wurde bei allen Seiten bereits eine Übersetzung angelegt und abgeschlossen, somit änderte sich das "+" zum "Stift". Dies kann sich z.B. auch zu einem Zahnrad oder einem Update Symbol ändern, wenn bereits eine Übersetzung aktiv ist.

Test:
#1 Ich habe eine neue, nicht öffentlich sichtbare Seite angelegt:
hidden link

#2 Wenn Sie nun in der rechten Sidebar bei "Languages" auf das "Zahnrad" klicken öffnet sich direkt der externe Editor und Sie können die Wörter unter "Get started" abrufen.

Freundiche Grüße
Marcel