Problem: Wenn Sie auf das Übersetzungssymbol (Bleistift) klicken, um den Advanced Translation Editor (ATE) zu öffnen, gelangen Sie stattdessen in die Übersetzungswarteschlange. Dies tritt auf allen Seiten auf, und in der Warteschlange scheinen alle Aufträge als abgeschlossen auf. Das Problem begann nachdem die Website von einem Hoster zu einem anderen umgezogen wurde. Solution: Das Problem wurde durch einen Fehler in der Struktur einer WPML-Tabelle verursacht, der möglicherweise während der Migration der Website aufgetreten ist. Wir haben diesen Fehler behoben.
Falls diese Lösung für Sie nicht relevant sein sollte, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen Ihnen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: Sie haben Schwierigkeiten, Elementor-PopUps zu übersetzen, die nach den letzten Updates nicht mehr funktionieren. Sie werden immer auf eine leere WordPress-Editor-Seite weitergeleitet. Solution: Achten Sie darauf, dass beim Editieren des originalen Inhaltes in der rechten Seitenleiste des WordPress-Editors der WPML-Übersetzungseditor oder das Translation-Dashboard als Übersetzungsmethode eingestellt ist. Überprüfen Sie auch unter WPML > Übersetzungen, ob Inhalte als "Entwurf – Überprüfung ausstehend" gelistet sind, und führen Sie diese Überprüfungen durch. Nutzen Sie die "Bulk-Option", um alle Überprüfungen mit einem Klick zu bestätigen.
Falls diese Lösungen Ihr Problem nicht beheben oder nicht relevant erscheinen, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: Der Kunde kann den benötigten Shortcode für ein Formular auf seiner Webseite nicht im Übersetzungstool finden und möchte unterschiedliche Shortcodes oder Texte für verschiedene Sprachversionen der Seite verwenden. Solution: Wir empfehlen, das folgende XML-Markup unter WPML > Einstellungen > Benutzerdefinierte XML-Konfiguration zu speichern:
Anschließend sollte der Kunde den Shortcode im originalen Inhalt bearbeiten und nur den Shortcode des Formulars in der aktuellen Sprache verwenden. Im Übersetzungseditor kann der Kunde dann den Shortcode-Text oben rechts im Textfeld suchen und ihn eins zu eins übersetzen. Die ID des Shortcodes sollte in der Zweitsprache durch die ID des übersetzten Formulars ersetzt werden. Weitere Informationen finden Sie hier: https://wpml.org/documentation/support/language-configuration-files/translate-custom-shortcodes-with-wpml/
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: https://wpml.org/de/forums/forum/deutsch/
Problem: Sie möchten auf Ihrer deutschen Website immer ein englisches Menüelement haben, aber die Einstellungen funktionieren nicht wie erwartet. Solution: Wir empfehlen, manuell Menüs in jeder Sprache zu erstellen und benutzerdefinierte Menü-Einträge zu verwenden. Sie können die URLs der Menüpunkte selbst festlegen. Eine detaillierte Anleitung dazu finden Sie hier: Übersetzen von Menüs.
Falls diese Lösung veraltet erscheint oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: WPML Support-Forum.
Problem: Wenn Sie im Backend Ihres mehrsprachigen WooCommerce-Shops Produkte bearbeiten, werden manchmal die Produkteigenschaften leer angezeigt oder in einer anderen Sprache übersetzt. Dies führt dazu, dass nach dem Speichern im Backend die fehlerhaften Produkteigenschaften die korrekten überschreiben. Zudem werden im Backend die Kategorien in Fremdsprachen angezeigt, obwohl die Adminsprache auf Deutsch eingestellt ist. Solution: Das Problem wurde durch den Redis Cache verursacht, der im Backend die Eigenschaften aus den fremdsprachigen Produkten lud. Um dies zu beheben, empfehlen wir, Redis im Admin-Modus zu deaktivieren. Fügen Sie folgenden Code in Ihre
Dies verhindert, dass Redis im Backend aktiv ist, während es im Frontend weiterhin funktioniert. Dadurch wird die Sprachverwirrung in der Datenbank vermieden.
Bitte beachten Sie, dass dieser Workaround keine endgültige Lösung darstellt und dieses Problem nicht genauer untersucht werden konnte, weil das Ticket vom Nuyzer geschlossen wurde. Wir empfehlen Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, eröffnen Sie bitte ein neues Support-Ticket.
Problem: Die CSS-Styles von Greenshift-Elementen werden auf der englischen (übersetzten) Seite Ihrer Website nicht beachtet, was zu einer falschen Formatierung führt. Dieses Problem tritt auf, wenn Seiten manuell über WPML verbunden und nicht automatisch übersetzt werden. Das Problem verschwindet, wenn die Verknüpfung der Übersetzung in WPML gelöst wird. Solution: Das Problem mit der Synchronisation von Greenshift-CSS ist bekannt. Wir arbeiten mit dem Hersteller zusammen, um eine Lösung zu finden. Eine vorübergehende Lösung besteht darin, das CSS manuell im WordPress-Editor für die Übersetzung festzulegen. Alternativ kann das CSS korrekt kopiert werden, wenn Sie die Vorlage zuerst duplizieren und dann übersetzen. Weitere Informationen finden Sie unter https://wpml.org/pt-br/errata/greenshift-css-synchronization-issues/. Falls diese Lösung für Sie nicht relevant ist oder veraltet erscheint, empfehlen wir, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum unter https://wpml.org/de/forums/forum/support-in-german/.
Problem: Der Kunde hatte Schwierigkeiten, ein Widget und bestimmte Strings auf seiner mehrsprachigen Website vollständig zu übersetzen. Einige Übersetzungen waren als 'in Bearbeitung' markiert, obwohl sie nicht aktiv bearbeitet wurden, und es gab Verwirrung über die Sprachzuordnung von WooCommerce Reviews. Solution: Die Strings wurden automatisch übersetzt. Wir empfehlen, zuerst unter WPML > Übersetzungen zu überprüfen, ob Jobs als Entwurf markiert sind, und die Überprüfungen gegebenenfalls abzuschließen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, kann man unter WPML > Übersetzungs-Dashboard > Jobs die betroffenen Jobs abbrechen und erneut zur Übersetzung senden. Es ist auch möglich, die Ausgangssprache der Strings unter WPML > String-Übersetzung anzupassen, um korrekte Sprachzuordnungen sicherzustellen. Eine detaillierte Anleitung dazu findet sich hier: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/
Diese Lösung könnte möglicherweise veraltet sein oder nicht auf Ihren spezifischen Fall zutreffen. Wir empfehlen, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen.
Problem: Sie haben Kredite in WPML zugewiesen und die Website mit dem bereitgestellten Code aktiviert, aber die Kredite werden nicht angezeigt. Unter WPML > Support erscheint die gleiche Domain ebenfalls als Alias-Domain. Solution: Wir empfehlen Ihnen, zu WPML -> Support zu gehen, den Link Fehlerbehebung oben auf der Seite zu öffnen, den Abschnitt Alias-Domäne zu suchen und auf Alias-Domänen zurücksetzen zu klicken. Der Migrationsbanner sollte dann wieder auf dem Dashboard erscheinen. Bitte schließen Sie die Migration ab und verbinden Sie die Website mit https://www.kumkeo.de. Sollte das Problem weiterhin bestehen, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Es ist auch ratsam, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Wenn Sie kürzlich eine Fehlermeldung im Backend erhalten haben, die auf ein Problem mit einigen Datenbanktabellen hinweist und Emojis in bestimmten Page Builders verwendet werden, könnte dies die Ursache sein. Der Fehler könnte speziell auftreten, wenn Inhalte wie 'You're booking appointments — but not getting paid upfront 💰' übersetzt werden. Solution: Bitte überprüfen Sie, ob die Übersetzung des betroffenen Inhalts wie erwartet funktioniert. Sollte dies der Fall sein, können Sie die Fehlermeldung schließen und mit Ihren Übersetzungen fortfahren.
Falls das Problem weiterhin besteht oder die Lösung aufgrund von Aktualisierungen oder spezifischen Umständen nicht relevant ist, empfehlen wir Ihnen, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen unter https://wpml.org/known-issues/ zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Die Kopfzeile, die mit dem Advanced Translation Editor übersetzt wurde, wird auf einigen Seiten nur auf Deutsch angezeigt, auch nachdem die Übersetzungen aktualisiert wurden. Nach einem Backup wurden die Kopfzeilen zwar wiederhergestellt, das Problem der falschen Sprachanzeige besteht jedoch weiterhin. Solution: 1. Überprüfe, ob die minimalen Serveranforderungen für WPML erfüllt sind: Mindestanforderungen. 2. Erhöhe das WordPress-Speichergrenze (WP Memory Limit) auf mindestens 256 MB. Aktuell ist es auf 40M gesetzt, während WPML mindestens 128M benötigt. 3. Füge folgenden Code in die
wp-config.php
Datei ein, bevor der Kommentar '// That's all, stop editing! Happy blogging.' erscheint:
define ('WP_MEMORY_LIMIT', '256M');
4. Sollten die Änderungen nicht wirksam werden, kontaktiere deinen Hosting-Provider, um die Einstellungen direkt ändern zu lassen. 5. Wenn das Problem weiterhin besteht, bearbeite den originalen Header in Elementor erneut, speichere ihn ab und aktualisiere dann die Übersetzung.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf dein Problem zutrifft, empfehlen wir, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass du die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert hast. Für weitere Unterstützung besuche bitte das WPML Support-Forum.
Problem: Sie haben Schwierigkeiten, Übersetzungen in einer Staging-Umgebung zu testen, da WPML weiterhin auf die Live-Domains verweist, ohne dass entsprechende Staging-Domains für die verschiedenen Sprachversionen vorhanden sind. Solution: Um Übersetzungen in einer Staging-Umgebung effektiv zu testen, empfehlen wir folgende Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass die Staging-Umgebung eine eigene Domain oder Subdomain hat. 2. Verwenden Sie für WPML auf dem Staging keine Domains, sondern Sprachverzeichnisse, z.B.
stage.example.com/fr/
. 3. Alternativ können Sie für jede Sprache temporäre Staging-Domains einrichten, z.B.
stage-fr.example.com
, und die Domain-Zuordnung in WPML entsprechend anpassen.
Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise veraltet oder nicht auf Ihren spezifischen Fall anwendbar ist. Wir empfehlen Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Besuchen Sie dazu unser Support-Forum.
Problem: Der Kunde hat ein Problem mit dem Plugin German Market von Marketpress auf seiner Homepage, bei dem der String 'wp_wc_invoice_pdf_billing_address_additional_notation' in WPML String Translation als gesperrt markiert ist und eine Übersetzung benötigt. Solution: Wir haben festgestellt, dass das Problem durch einen ungültigen Wert in der 'autoload' Spalte der Options-Tabelle verursacht wurde. Um dies zu beheben, haben wir: 1. Die Datenbank manuell angepasst und den 'autoload' Wert auf 'yes' gesetzt. 2. Den betroffenen Eintrag aus der XML-Konfiguration entfernt. 3. Den String im Bereich 'Admin-Texte' der String-Übersetzung gesucht und gelöscht. 4. Anschließend den String erneut zur String-Übersetzung hinzugefügt, woraufhin er wie erwartet funktionierte. Wir empfehlen außerdem, die Plugin-Autoren zu kontaktieren, um sie auf das Problem mit der Registrierung der Option mit einem ungültigen Wert für 'autoload' hinzuweisen.
Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise veraltet oder nicht auf Ihr Problem anwendbar ist. Wir empfehlen Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollte das Problem weiterhin bestehen, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Besuchen Sie dazu unser Support-Forum.
Problem: When attempting to translate a page into French on a client's website, error messages appear, causing the entire WordPress backend to malfunction until navigating back using Alt+←. Solution: We duplicated the problematic page on a staging website and accessed the translation editor for the French language without any issues. This suggests that there might be a mismatch or corruption in the original page. Duplicating the page is an effective solution, as WPML retains previously translated fields in memory, which auto-populates when you open the editor. If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking for related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If problems persist, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: Sie versuchen, Inhalte von einer WordPress-Website mit "qTranslate X Cleanup" nach WPML zu migrieren, aber der Importprozess wird nicht abgeschlossen. Es werden 458 Beiträge und 81 Seiten migriert, wobei die Kategorien übertragen, aber die Tags nicht benötigt werden. Trotz Deaktivierung unnötiger Plugins bleibt der Prozess stecken. Lösung: Stellen Sie sicher, dass alle Inhalte in qTranslate gültige Sprachinformationen in jeder Sprache haben, da das Fehlen dieser Informationen die Migration verhindern kann. Beachten Sie, dass unser Migrations-Plugin nur für Beiträge und Seiten funktioniert, die standardmäßigen WordPress-Posttypen. Es funktioniert nicht mit benutzerdefinierten Posttypen. Weitere Informationen finden Sie hier: WPML Dokumentation zur qTranslate-Importierung.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: Sie haben Schwierigkeiten, Ihr Menü zu synchronisieren. Die Menüpunkte verlinken fast alle zurück zur Startseite, wenn Sie zwischen verschiedenen Sprachversionen wechseln. Solution: Die Links in Ihrem Menü wurden manuell eingefügt und sind nicht als WPML-Sprachumschalter konfiguriert. Wir empfehlen Ihnen, diese manuellen Links aus Ihrem Menü zu entfernen, alle Seitenübersetzungen abzuschließen und den Menü-Sprachumschalter korrekt unter WPML > Sprachen zu konfigurieren.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Diese Seite enthält Support-Tickets, die gelöst und dokumentiert wurden. Suchen Sie nach Tickets, die „in Bearbeitung“ sind? Besuchen Sie das vollständige Support-Ticket-Archiv