U-Design is a multi-purpose WordPress theme based on a clean and modern design. It also comes bundled with WPBakery Page Builder. In this tutorial, you can learn how to create multilingual WordPress sites using U-Design and WPML.
- Getting started
- WPML translation tools
- Translating pages
- Translating portfolio posts and categories
- Translating texts from U-Design theme, plugins and other places
- Translating menus
- Translating sliders
- Getting help from our support
- Get help with building and maintaining your site
Make sure that the U-Design theme is activated, by going to the Appearance → Themes page.
Make sure that the WPML Multilingual CMS, WPML String Translation, WPML Translation Management, and WPML Media Translation plugins are activated.
WPML offers two translation editors you can use for translating your site’s content:
- WPML classic translation editor (CTE).
- WPML advanced translation editor (ATE) offers automatic translation, a glossary, spell checker, and more! The automatic machine translation service starts at $4.98/month for 5,000 words and provides enough word quota for most sites.
Besides translating your site content yourself, you can also:
- Send your content for translation to a professional translation service.
- Create your own team of local translators from the Translation Roles tab in Translation Management and assign translation jobs to them.
With WPML, you can translate any types of contents on your site, including pages and posts. For an easy start, read our Getting Started Guide.
The U-Design Theme comes bundled with WPBakery Page Builder.
Visit our documentation page for exact steps on how to translate contents build with WPBakery Page Builder.
U-Design portfolios are created by means of standard post and pages. Check out U-Design’s documentation on creating portfolio sections.
In order to make single portfolio posts and portfolio pages multilingual, you need to follow the standard WPML procedure for translating posts, pages, and post categories. Visit our documentation page for exact steps on translating the contents yourself.
Portfolio Categories can be translated while translating your pages, on the Translation Editor screen. There, you can translate the Portfolio elements as well as your Portfolio Categories.
Additionally, you can translate your Portfolio Categories which are technicaly post categories on the WPML → Taxonomy Translation page. Select Categories from the drop-down menu and a list of your categories will appear. Click the plus icon to translate a category for the respective language and use the dialog box that appears to add your translation.
Keep in mind that the translations of categories are universal: if you make a change, they will be updated everywhere.
If you are using custom fields associated with portfolio posts such as portfolio_item_description, portfolio_item_link, and portfolio_item_preview_title , you need to set them to be translatable. You can do this by navigating to WPML → Settings, under the Custom Fields Translation section, set the custom field(s) associated with portfolio posts to be Translateble.
Besides contents coming from posts and pages on your site, there are usually some texts coming from other places. Most common examples are themes and plugins.
To learn how to translate these texts, read our documentation page about translating strings.
With WPML, you can easily synchronize your language menus. For more information, please check our complete menus translation tutorial.
U-Design comes bundled with Slider Revolution. Read our documentation on how to create multilingual sliders using Slider Revolution to translate any slider created using the Slider Revolution plugin.
In case you need help translating your site built using U-Design and WPML, visit WPML’s support forum.
If you need help with building or maintaining your site, take a look at our list of WPML Contractors. They are experienced developers specialized in developing multilingual sites.