0

WPML 1.1 le permite traducir no solamente entradas, páginas, etiquetas y categorías sino también todos esos pequeños textos persistentes que no se podían traducir hasta ahora. Estos últimos son el título del blog, las etiquetas de línea, los títulos y contenidos de los widget y otros textos "libres".

Características nuevas de WPML 1.1

  1. Traducción de cadenas de ‘configuración general’: ya hemos adelantado en parte el problema de la traducción de textos de otros plugins pero ahora ya es oficial.
  2. Traducción de textos de campos personalizados a través de ICanLocalize (volveremos sobre ello en unos minutos).
  3. Una página resumida nueva que proporciona una vista rápida de las características de WPML.

Ejemplo de utilización de la traducción para campos personalizados

Esto es muy importante solamente para quienes utilizan nuestro servicio de traducción a través de WPML. Como ya es de conocimiento público, el servicio de traducción de ICanLocalize le permite operar un sitio web multilingüe de WordPress sin perder tiempo en realizar la traducción usted mismo.

  1. Hasta ahora, WPML enviaba el título de la entrada o página y el cuerpo del texto para traducción. WPML 1.1 le permite incluir cualquier campo personalizado integrado a las páginas. En este momento debe estar preguntándose qué utilidad tiene esto. He aquí algunos ejemplos:
  2. Si está utilizando un plugin SEO, se agregarán campos personalizados para títulos, descripciones y palabras clave.
  3. Si está utilizando nombres de secciones para navegación en WPML, también se incluirán.
  4. Si está haciendo uso de campos personalizados para fines propietarios, también puede hacerlos traducir. Personas que utilizan plugins tales como More Fields, apreciarán inmediatamente el beneficio.

Ajustes y mejoras

Como no hemos tenido muchos problemas que solucionar en la versión 1.0.4 de WPML, nos hemos concentrado principalmente en crear características nuevas y mejorarlas.

El agregado más importante es la carga automática del dominio del texto para Temas personalizados.

Cuando acceda a WPML->Lenguajes->Personalización del Tema, verá un campo nuevo para ingresar el dominio del texto para el Tema. El dominio del texto es el segundo argumento de todas las llamadas __() y _e().

WPML cargará automáticamente su archivo de Tema .mo en concordancia con el nombre del entorno y el dominio del texto ingresado oportunamente. Esto ayudará a obtener Temas multilingües más fácilmente que hasta el presente.

¿Qué sigue?

Estamos trabajando para poder personalizar con WPML también los Temas. Esta operación está casi pronta pero no será incluida en la versión 1.1. La forma en que operará será:

  1. Deberá generar un archivo .po file para su Tema (puede utilizar nuestro generador de archivos .po en línea).
  2. Deberá subir ese archivo a WPML.
  3. Deberá proceder a traducir en WPML, dentro de la tabla de traducción de cadenas.

Y eso es todo. No necesita generar ningún archivo .mo file o realizar otra acción.

¿Qué opina?

¿Le gustan estas características nuevas? ¿Hay algo que usted implementaría de forma diferente? Háganoslo saber.