When we wrote about better roles and capabilities for translation, we got great feedback from you. Here is what we came up with. Of course, we want to know that it’s good for you.

We want to allow specific users to edit and write in their languages. This way, you can create ‘reviewer’ or ‘language manager’ users who can edit everything, but only in their language. Today, it’s a little difficult to do it. You’ll need to make that user an editor in all languages.

1. Add Roles per Languages

This will start with the Translation Management screen, under the Translators tab. You’ll have a new column letting you choose elevated roles for the languages this translator works in.

Translators admin screen
Translators admin screen

The idea is, you can create a ‘subscriber’ user as translator. Then, make it ‘editor’ in the languages he/she translates in. In languages that you select, the translator will have the roles that you assign. You’ll be able to use standard WordPress roles (like author and editor) or your custom roles with custom capabilities.

2. The WordPress Admin Adapts to the Content Language

When translators go to the WordPress admin, they will see menus according to the language in which we’re showing content. When looking at Spanish content (not necessarily using Spanish localization for the GUI), the translator would get the role that you selected for him/her for Spanish.

If you created a ‘subscriber’ user, that translator will not see any content editing for the default language (let’s say English). But, when switching to a language that they can translate to, they will see all the WordPress editing menus.

Example - no privileges in English
Example – no privileges in English
Editor privileges in Spanish
Editor privileges in Spanish

When the translator changes the content language, using the language menu at the top of the screen, the role changes to that language. You can give different roles to different languages. Each role comes with its capabilities.

3. Create Custom Roles and Assign Capabilities

This step is optional. If you’re happy using the standard WordPress roles and capabilities, you’re all set. You can assign different roles to different languages and allow your translators to work as language reviewers.

However, if you want to go further and craft unique roles and capabilities for reviews and translators, we have a solution for you.

You can use our Access plugin lets you create custom roles and control the capabilities that these, as well standard roles, have.

Access plugin
Access plugin

Access will work with this new scheme without any change. As it creates roles and control capabilities in the standard WordPress way, it will work with WPML too. Any plugin (or your PHP code) that adds roles and modifies capabilities will play fine with this.

What do you think? Will this help you manage translations easier with WPML? Anything else you had in mind?