Skip Navigation
Actualizado
noviembre 22, 2021

El módulo de Traducción multimedia de WPML le permite mostrar diferentes imágenes para contenido en diferentes idiomas y traducir los meta textos de esas imágenes.

Por ejemplo, si tiene una entrada sobre viajes por carretera, es posible que desee utilizar diferentes imágenes para la audiencia británica y la francesa, ya que conducen en diferentes lados del automóvil.

Traducción al inglés

Traducción al francés

En esta página:

Debe tener en cuenta: la Traducción multimedia no traduce los textos que aparecen en las imágenes. Si necesita saber cómo traducir el contenido del texto en imágenes, consulte proyectos tales como Traducción de imágenes de Google y Traducción de imágenes.

Activar Traducción multimedia

Si tiene una cuenta Multilingual CMS o Agency, podrá descargar el complemento Traducción multimedia desde la página Descargas e instalarlo en su sitio.

También podrá activar la Traducción multimedia en el asistente de configuración al configurar su sitio por primera vez, o desde PluginsAgregar nuevo y dirigirse a la pestaña Comercial.

Una vez activada, podrá acceder a Traducción multmedia desde WPMLTraducción multimedia.

Traducción de imágenes y otros archivos multimedia

Cuando necesite mostrar imágenes con contenido traducido con la Administración de traducciones de WPML, nunca debe editar ese contenido manualmente utilizando el Editor de entradas de WordPress. Si lo hace, perderá sus ediciones la próxima vez que actualice este contenido utilizando la Administración de traducciones.

En su lugar, para «traducir» imágenes y archivos multimedia, deberá seguir estos pasos:

  1. Diríjase a WPML Administración de traducciones para enviar contenido para traducir. Allí, al elegir contenido con archivos multimedia, podrá ver la lista de los archivos adjuntos. Seleccione todas las imágenes para las que desea utilizar imágenes de reemplazo en otros idiomas y envíe contenido para traducir.
Selección de archivos multimedia para su traducción a otros idiomas
  1. Una vez traducido el contenido, dirijase a WPML Traducción multimedia. Allí, podrá filtrar por Necesita traducción de archivos multimedia. Solo verá las imágenes seleccionadas previamente para ser traducidas. Deberá hacer clic para editar cualquier imagen y cargar su reemplazo.
Filtrar los archivos multimedia que necesitan traducción

Traducción de títulos y leyendas de imágenes

Cuando se insertan imágenes en el contenido, WordPress realiza una copia de las leyendas de las imágenes y los textos del título. Estos textos podrán traducirse al traducir el resto de la página en el Editor de traducción avanzado.

Traducción de una página que contiene imágenes

Los textos traducidos en WPML Traducción multimedia pertenecen a los archivos adjuntos. Estos textos traducidos se ven al crear galerías de imágenes o cargar las imágenes mediante otros métodos.

Traducción de textos en Traducción multimedia

Configuración de Traducción multimedia

Las opciones para traducir archivos multimedia se pueden encontrar en la parte inferior de la página WPMLConfiguración.

Configuración de Traducción multimedia

La Traducción multimedia de WPML no duplica ningún archivo en su sitio. La duplicación, en este caso, significa que se crean nuevas entradas en la base de datos con la traducción de las leyendas, los títulos y textos meta de las imágenes.

Usted puede establecer opciones sobre cómo traducir:

  1. Contenido multimedia existente
    • Establecer información de idioma para los archivos multimedia existentes: establece el idioma predeterminado como el idioma predeterminado para los archivos multimedia existentes. Esto es algo que debe hacer si desea utilizar la Traducción multimedia de WPML.
    • Traducir los archivos multimedia existentes en todos los idiomas: duplica los archivos multimedia existentes a todos los idiomas.
    • Duplicar los archivos multimedia existentes para el contenido traducido: revisa todo el contenido existente. Si hay una traducción y el contenido tiene archivos multimedia, se actualizará el contenido traducido con los correspondientes archivos multimedia traducidos.
    • Duplicar las imágenes destacadas para el contenido traducido: revisa todo el contenido existente. Si hay una traducción y el contenido tiene imágenes, se actualizará el contenido traducido con las imágenes correspondientes.

  1. Nuevo contenido multimedia
    • Al cargar archivos multimedia en la Biblioteca multimedia, establecerlos como disponibles en todos los idiomas: duplica los archiivos multimedia recién cargados para que estén disponibles en todos los idiomas.
    • Duplicar archivos multimedia adjuntos para traducir: duplica los archivos multimedia recién cargados para que se puedan traducir.
    • Duplicar imágenes destacadas para traducir: duplica las imágenes destacadas recién cargadas para que puedan traducirse