WPML permite la personalización de Temas y de plugin en dos formas:

  • mediante los tradicionales archivos .mo (buenos para cuando ya se tienen incluidos con el Tema) o
  • traduciendo los textos del Tema directamente desde WPML.

La configuración está ubicada en WPML->Personalización de Tema y plugin.

Tanto los Temas como los plugin cargan sus archivos .mo con traducciones, sin que sea necesario intervenir. Sin importar la elección de las opciones de traducción de WPML, el Tema cargará siempre sus traducciones incorporadas.

Habilitar traducción de WPML
Habilitar traducción de WPML

Cuando se elige Traducción por medio de archivos .mo, simplemente se le indica a WPML no editar dichas traducciones por medio del módulo de Traducción de cadenas.

Opción 1: traducir Tema y plugin desde dentro de WPML

Nota: esta opción requiere del módulo Traducción de Cadenas de WPML, disponible en el paquete CMS Multilingüe.

Elegir Traducir por medio de WPML para administrar la traducción de textos en Temas y plugin desde la pantalla de administración para traducción de cadenas de WPML.

Cuando se selecciona este opción, WPML revisará el Tema en busca de los textos que pueden ser traducidos. Generará un informe de lo que encuentre y le permitirá ingresar las traducciones desde dentro mismo de WordPress.

Es importante advertir que la traducción de WPML recurrirá a las traducciones de los archivos .mo estas si existen en el Tema y los plugin. Esto implica que, si se advierten cadenas traducidas que no están registradas en Traducción de cadenas, existe la posibilidad que dichas traducciones provengan de los archivos .mo.

Escanear el Tema en busca de cadenas

Escanear el Tema en busca de textos
Escanear el Tema en busca de textos

Para lograr ello, haga “clic” en Revisar las cadenas del Tema y WPML analizará todos los archivos del Tema activo y recuperará los textos traducibles (textos que están integrados a la función gettext).

Si se marca la casilla Cargar traducciones si están en los archivos .mo, WPML utilizará toda traducción existente en los archivos .mo del Tema. Ellas constituirán las traducciones originales, pero es posible editarlas por medio de la Traducción de cadenas de WPML.

El escaneo muestra la cantidad de cadenas encontradas en el Tema y el estado de traducción de las mismas. Para traducirlas, haga “clic” en Ver cadenas que necesitan traducción. Esto lo guiará hasta la página de traducción de cadenas, donde podrá ingresar la traducción para cada texto encontrado en el Tema.

Escanear los plugin en busca de cadenas

De igual manera que sucede con el Tema, WPML puede escanear los plugin en busca de cadenas para traducir.

Escanear los plugin en busca de textos
Escanear los plugin en busca de textos

Elegir los plugin para escanear, seleccionar Cargar traducciones si están en archivos .mo si se desea utilizar las traducciones existentes en los archivos .mo y hacer “clic” en Escanear los plugin seleccionados en busca de cadenas.

Traducir las cadenas

La pantalla de Traducción de cadenas está disponible para administradores y editores.

Traducción de textos por medio de la Traducción de cadenas de WPML
Traducción de textos por medio de la Traducción de cadenas de WPML

Si también está utilizando el módulo Administración de traducción de WPML, puede elegir cadenas y asignarlas para ser traducidas por sus traductores (disponible en WPML 2.3.0 y posteriores).

Elija las cadenas a traducir y el idioma destino y haga “clic” en el botón para enviar a traducción. Los traductores podrán acceder la pantalla de Traducción de cadenas y traducir solo las que usted haya seleccionado.

Especificar los códigos regionales para idiomas diferentes

Un código regional determina qué variante de idioma utilizar en cada caso. Comprende una combinación de idioma y país.

Por ejemplo: ‘en_US’ implica inglés americano (EUA), mientras que ‘en_GB’ el inglés utilizado en Reino Unido.

Las variaciones locales contenidas en las tablas de WPML ya contienen los valores correctos de todos los idiomas comunes. Solo se debe editarlas cuando se desea utilizar una combinación diferente de idioma y país o se han agregado idiomas personalizados. Por ejemplo: la versión por defecto de español es ‘es_ES’ (para España), pero es posible cambiarla a español de México utilizando el modificador ‘es_MX’.

Configuración de las particularidades
Configuración de las particularidades

Obtener archivos de traducción para WordPress

Muchos de los textos de su sitio provienen del mismo WordPress. Ello incluye formatos de fecha, textos convencionales y la localización completa de la administración de WordPress.

Puede permitir que WPML descargue esas traducciones por usted o descargarlas e instalarlas manualmente usted mismo.

Opción 1): permitir que WPML descargue las traducciones de WordPress

WPML puede descargar automáticamente las traducciones necesarias para WordPress, para su sitio. Esta función necesita del módulo Traducción de Cadenas. Una vez habilitado, podrá ver una opción para permitir que WPML descargue automáticamente las traducciones de WordPress.

Descarga automática de las traducciones de WordPress
Descarga automática de las traducciones de WordPress

Siga las instrucciones de esta guía para descargar las traducciones WordPress y ver cómo funciona.

Opción 2): descargar traducciones para WordPress de forma manual

Si prefiere descargar manualmente los archivos .mo de WordPress, vaya a Proyecto de localización de WordPress.

Elija la versión de WordPress que está utilizando, seleccione el idioma y haga “clic” en exportar para descargar las traducciones.

Cómo descargar las traducciones de WordPress en archivos .mo
Cómo descargar las traducciones de WordPress en archivos .mo

Para habilitar la personalización de su idioma, deberá hacer dos cosas:

  1. Definir el archivo particular del idioma en la columna Nombre del archivo regional.
  2. Descargar el archivo local de WordPress y guardarlo en wp-includes/languages o wp-content/languages. Los enlaces de descarga figuran en la tabla superior (haga “clic” en el nombre del idioma).