Skip Navigation
Actualizado
febrero 7, 2024

¿No encuentras las cadenas que quieres traducir en la Página de String Translation? Veamos algunas razones comunes y dónde puedes encontrarlas.

Cadenas más buscadas

Cadenas codificadas Traducibles

¿Qué ocurre?

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Solución

¿Qué ocurre?

Tu tema o extensión está totalmente traducido, pero no puedes ver algunas o todas las traducciones en el front-end.

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Estableces los idiomas después de añadir el tema o extensión. Entonces, WordPress no actualizó los archivos de traducción.

¿Qué ocurre?

Tu tema o extensión no se ha traducido completamente a algunos idiomas.

o

Quieres añadir tus propias traducciones, no utilizar las del tema o extensión.

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Por defecto, WPML no carga estas cadenas. Esto ayuda a mantener la tabla String Translation limpia y manejable.

Cadenas de administración y configuración

¿Qué ocurre?

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Solución

¿Qué ocurre?

Quieres traducir configuraciones, opciones o textos de correo electrónico de temas o extensiones.

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Por defecto, WPML no carga estas cadenas. Esto ayuda a mantener la tabla String Translation limpia y manejable.

Cadenas dinámicas

¿Qué ocurre?

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Solución

¿Qué ocurre?

Quieres traducir textos con marcadores de posición para elementos que cambian, como nombres o números de pedido, textos mostrados en determinadas condiciones o textos generados por el usuario.

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

En String Translation, los textos que cambian en función de ciertas condiciones pueden aparecer con texto de marcador de posición, como «¡Hola, %s!» en lugar de «¡Hola, Juan!». La búsqueda de la frase exacta que ves en pantalla puede no devolver resultados debido a estos marcadores de posición.

Cadenas de perfil de usuario

¿Qué ocurre?

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Solución

¿Qué ocurre?

Quieres traducir los nombres o la información biográfica de los perfiles de usuario.


¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Por defecto, WPML no carga estas cadenas. Esto ayuda a mantener la tabla String Translation limpia y manejable.

Cadenas variadas

¿Qué ocurre?

¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

Solución

¿Qué ocurre?

Las traducciones no se sincronizan en todos tus servidores


¿Por qué no puedo encontrar estas cadenas?

String Translation sólo almacena archivos MO en un servidor. Si tu sitio se ejecuta en varios servidores, todas las peticiones gestionadas por otros servidores no traducen las cadenas.

Actualizar las traducciones de temas y extensiones

Muchos temas y extensiones de WordPress vienen con sus propias traducciones. Para comprobar si el tuyo lo hace, visita el Repositorio de temas de WordPress y el Repositorio de extensiones de WordPress. A continuación, ve a la Página de tu tema o extensión y comprueba el estado de la traducción en las secciones denominadas Idiomas (para las extensiones) o Traducciones (para los temas).

Sección de idiomas para extensiones de WordPress

Sección de traducciones para temas de WordPress

Si configuras los idiomas en WPML después de instalar un tema o extensión traducido, puede parecer que estas traducciones faltan en el front-end.

He aquí cómo mostrarlos:

  1. Desde el administrador de tu sitio, ve a Escritorio → Actualizaciones.
  2. Desplázate hasta la sección Traducciones y haz clic en Actualizar traducciones.
Actualizar las traducciones del tema

Ahora puedes ver la Página con las traducciones del tema que faltaban en el front-end. Deberías ver las traducciones actualizadas.

¿No te gustan las traducciones de tu tema o extensión? Mira cómo editar y actualizar las traducciones.

Activar temporalmente el registro automático de cadenas

Puedes activar temporalmente el registro automático de cadenas si quieres traducirlas:

  • Cadenas traducibles codificadas, que suelen proceder del tema o de las extensiones de tu sitio. Los temas y extensiones pueden contener muchas cadenas Traducibles. Para evitar abrumarte a ti y a la tabla String Translation, WPML no carga automáticamente todas las cadenas. Tampoco escanea automáticamente tu tema o tus extensiones cada vez que se actualizan. Por ejemplo, un botón «Enviar» o un mensaje «Añadido correctamente al Carrito».
  • Cadenas dinámicas, que no son estáticas en el código y cambian en función de determinadas condiciones o acciones. Por ejemplo, un saludo puede mostrarse como «¡Bienvenido, John!» en una ocasión y «¡Bienvenida, Emily!» en otra, aunque el código subyacente tenga un marcador de posición como «¡Bienvenido, %s!».

Para traducir este tipo de cadenas, primero tienes que ir a WPML → Traducción de cadenas y activar la característica Registro automático de cadenas.

Importante: Cuando activas la opción Registrar cadenas automáticamente, WPML localiza cadenas sin traducir en cualquier página que tú y otros usuarios visitéis en el front-end. Para obtener los mejores resultados, abre una Pestaña aparte y ve a la Página con las cadenas que quieras traducir. Después de que WPML encuentre las cadenas, desactiva la característica y actualiza la página String Translation. Deberías ver las cadenas disponibles para traducir en la tabla.

Activar el registro automático de cadenas para su traducción

Eliminar cadenas de la String Translation

Si tú o los visitantes de tu sitio habéis navegado por varias páginas con las cadenas de registro automático activadas, puede que veas muchas cadenas nuevas cargadas en la tabla String Translation. Muchos de ellos pueden proceder del mismo dominio, y puede que no quieras traducirlos en absoluto.

Si no piensas traducir ninguna cadena procedente de un dominio concreto, puedes eliminarlas todas a la vez. Para ello, haz clic en el botón Eliminar cadenas. A continuación, selecciona el dominio y haz clic en Eliminar para borrar todas las cadenas de ese dominio de String Translation.

Eliminar cadenas por dominio

Escanear el tema o extensión

Sólo debes analizar el tema o las extensiones de tu sitio en busca de cadenas si:

Escanea la carga de todas las cadenas procedentes del tema o extensión en la tabla String Translation. Esto incluye cadenas que también aparecen en el backend de tu sitio. Como resultado, escanear un tema o una extensión puede añadir cientos o miles de cadenas nuevas a String Translation.

Cuando exploras un tema o extensión parcialmente traducido, aparece cada cadena que requiere traducción en la tabla String Translation, indicada con un icono de más. Al hacer clic en el icono se muestran las traducciones existentes, que puedes utilizar o sobrescribir con las tuyas.

Para escanear un tema o extensión:

  1. Ve a WPML → Localización de temas y extensiones y selecciona el tema o extensión.
  2. Haz clic para escanearlo.
Exploración de un tema para cadenas

Ahora deberías poder encontrar las cadenas en la página String Translation.

Traducir cadenas de administración y configuración

Puede que quieras traducir textos que puedes personalizar desde el área de administración de tu sitio de WordPress, pero que aparecen en el front-end para los visitantes de tu sitio. Esto incluye:

  • Textos del panel de opciones de tu tema, como texto a pie de página, aviso de copyright, mensajes personalizados
  • Etiquetas, mensajes u otros textos personalizados establecidos en las opciones y ajustes de la extensión
  • Algunos ajustes del núcleo de WordPress, como tu formato de hora
  • Algunos títulos y contenidos de Widgets, especialmente los que tienen ajustes en el admin de WordPress

Muchos temas y extensiones almacenan este tipo de textos en la tabla wp_options. Para traducir estos textos, primero tienes que registrarlos:

  1. Ir a WPML → Traducción de cadenas.
  2. Desplázate hasta el final de la Página y haz clic en el enlace Traducir textos en pantallas de administración.
El enlace Traducir textos en las pantallas de administración en la parte inferior de la Página de String Translation
  1. Esto te lleva a una lista de cadenas de administración en la que puedes buscar. Selecciona tu cadena y haz clic en Añadir a String Translation. También puedes hacer clic en Exportar como archivo de configuración WPML para generar un fragmento de código que podrás utilizar en tu archivo de configuración de idioma.
Seleccionar y añadir una cadena admin a String Translation

Ahora deberías ver y poder traducir las cadenas en la página String Translation.

Hacer Traducible la Metainformación del Usuario

En WordPress, los perfiles de usuario tienen campos para información como el nombre, el apodo, la biografía, etc. Algunas extensiones te permiten mostrar esta información de usuario personalizable en el front-end, por ejemplo añadiendo un cuadro de Autor a tus entradas.

Para traducir esta información de usuario, primero tienes que hacer que los tipos de usuarios sean traducibles:

  1. Ve a WPML → Traducción de cadenas y desplázate hasta la sección Más opciones.
  2. Haz clic en Editar y elige los tipos de usuario que quieras hacer traducibles. A continuación, haz clic en Aplicar.
Permitir la traducción de los tipos de usuario
  1. Actualiza la página String Translation y utiliza el menú desplegable En dominio para buscar el dominio Autores.
Buscar cadenas en el dominio Autores

La lista debería mostrar ahora los nombres de los campos disponibles para la traducción. Si sigues sin poder ver determinados campos, ve a Usuarios → Perfil y haz un pequeño cambio en los campos añadiendo un espacio o una palabra. Una vez guardados los cambios, deberías ver las cadenas en la tabla String Translation.

Más información sobre la traducción de metadatos de usuario.

Sincronizar archivos de traducción para sitios que se ejecutan en varios servidores

Por defecto, String Translation sólo almacena los archivos MO en un servidor. Esto significa que si tu sitio se ejecuta en varios servidores, todas las peticiones gestionadas por otros servidores no traducen las cadenas.

A partir de WPML 4.4.0, puedes activar un modo personalizado para sincronizar tus archivos MO entre tus servidores. Para ello, añade lo siguiente a tu archivo wp-config:

define( 'WPML_ST_SYNC_TRANSLATION_FILES', true );

Nota: Este modo de sincronización añadirá otra capa de lógica que puede afectar al rendimiento de tu sitio. Recomendamos utilizarlo sólo si es necesario.

Encontrar el origen de los textos que quieres traducir

A veces, puede que no encuentres algunos textos en String Translation porque requieren un método de traducción diferente. Por ejemplo, puedes traducir la mayoría de los textos procedentes de plantillas o formularios utilizando la Administración de traducción.

Antes de intentar registrar el texto para su traducción en String Translation, intenta averiguar de dónde procede.

Aquí tienes una guía rápida:

Tipo de texto¿Dónde puedo traducir estos textos?
Textos procedentes de plantillas(plantillas del Editor del sitio de WordPress, plantillas de Elementor, etc.)Panel de gestión de traducción
Etiquetas de campo y valores de Campos personalizados avanzados (ACF)Al traducir la Entrada/Página con los campos asignados
Formularios y campos de formularios de WordPress(Formulario de contacto 7, Gravity Forms, etc.)Panel de gestión de traducción

Si sigues sin poder traducir el texto, ponte en contacto con el soporte de WPML. El texto que quieres traducir puede proceder de un tema o extensión que requiera un flujo de trabajo de traducción específico, o que no sea compatible con WPML.
Ten en cuenta también que si un tema o extensión no está localizado por el autor, no podrás traducir algunos o todos los textos.