Saltar navegación

Home » Documentación de WPML » Proyectos relacionados » Advanced Custom Fields (ACF) Multilingüe – Traduzca Todos los Campos con WPML

Advanced Custom Fields Multilingual – Traduzca Campos Personalizados

Advanced Custom Fields Multilingual (ACFML) es un complemento de WPML para traducir campos personalizados de ACF a más idiomas, utilizado por más de 70,000 desarrolladores en todo el mundo.

Características principales

Traducir valores, etiquetas y títulos de campos personalizados

Traduzca tipos de publicaciones personalizadas de ACF, taxonomías, páginas de opciones y sus respectivas etiquetas

Opciones de traducción sencillas e intuitivas para todo lo que crees con ACF

Traduzca campos personalizados insertados dinámicamente con la integración de Elementor PRO y ACF

Personalice el flujo de trabajo de traducción para adaptarse a configuraciones de campos complejas

Utilice traducción automática, traductores individuales o servicios de traducción en su sitio web impulsado por ACF

En esta Página:

Extensiones necesarias

ACFML viene con los tipos de cuenta Multilingual CMS y Multilingual Agency. Si ya es cliente, puede obtener el plugin desde la página de descargas de WPML. De lo contrario, comience comprando WPML.

Para construir un sitio web multilingüe y cargado de ACF, necesita instalar y activar los siguientes plugins:

Elige cómo quieres traducir cada grupo de campos

Advanced Custom Fields (ACF) le permite crear diversos grupos de campos adaptados a las necesidades específicas de su sitio web. Esta flexibilidad significa que cada grupo de campos puede requerir un enfoque de traducción diferente.

Supongamos que dirige un sitio web de tecnología y crea campos personalizados de ACF para presentar productos, como Descripción del Producto, Fecha de Lanzamiento y Especificaciones.

Desea mostrar la misma información en todos los idiomas de su sitio y simplemente traducir el contenido.

Revisar un producto en el idioma por defecto

Revisar un producto traducido al español

Ahora, imagine que está desarrollando un sitio web para un servicio de tutoría. Utilizas campos personalizados para detalles como Nombre del tutor, Asignatura, Biografía y Precio por hora. En esta plataforma, tienes diferentes tutores para tu público de habla inglesa y de habla hispana.

Por tanto, necesitas poder mostrar distintos valores de campo e incluso un número diferente de campos en cada idioma.

Una página con campos personalizados que presentan tutores de habla inglesa

La página traducida con campos personalizados que presentan tutores de habla hispana

Con ACF Multilingüe (ACFML), puede elegir la opción de traducción que mejor se adapte a las necesidades únicas de cada uno de sus grupos de campos. Tienes dos opciones principales para elegir.

  • Mismos campos en todos los idiomas – Esta opción es la mejor cuando desea traducir su contenido y mantener los valores de sus campos iguales en todos los idiomas, como en el ejemplo de descripciones de productos en un sitio web de tecnología.
  • Campos diferentes en todos los idiomas – Puede optar por esta opción de traducción si desea contenido diferente, un número diferente de campos o un diseño diferente en cada idioma, como se ve en el ejemplo del sitio web de tutoría.

Configuración de la opción de traducción para cada grupo de campos

Puedes establecer la opción de traducción para cada grupo de campos por:

  • Haciendo clic en el botón Establecer opciones de traducción en el mensaje que aparece después de activar ACFML.
  • Ir a ACF → Grupos de campos y hacer clic en Editar para cada grupo de campos.

Si no estableces una opción de traducción para un grupo de campos, no podrás traducir sus campos.

Cómo traducir campos del ACF tras seleccionar una opción de traducción

Una vez que hayas establecido las opciones de traducción para tus grupos de campos, es hora de traducir tus campos ACF. Estos campos son parte de las publicaciones a las que están adjuntos, por lo que traducir una publicación significa traducir también sus campos ACF.

Los mismos campos en todos los idiomas

Cuando selecciona la opción Mismos campos en todos los idiomas para su grupo de campos en WPML, solo necesita enviar su publicación o página con los campos personalizados para traducción en WPML → Gestión de Traducción. Puede optar por enviar el contenido para traducción automática, asignarlo a otro traductor, utilizar un servicio de traducción profesional o manejar la traducción usted mismo.

Si decide traducir el contenido usted mismo, al tomar el trabajo de traducción se abrirá el Editor de Traducción Avanzado de WPML. Este es el editor predeterminado para traducciones en WPML.

En el editor, verá su contenido principal y los campos personalizados listos para traducir.

Translating post content and custom fields in the Advanced Translation Editor
Traduciendo contenido de publicaciones y campos personalizados en el Editor de Traducción Avanzado

Asegúrate de que cada uno de los campos personalizados de tus distintos grupos de campos tenga un Nombre de campo único. Si usa el mismo Nombre de Campo con más de un campo personalizado, es posible que no vea todos los valores de sus campos disponibles para traducción en el Editor de Traducción Avanzado.

Campos diferentes en los distintos idiomas

Con la opción Campos diferentes en cada idioma, cada versión de idioma puede tener sus propios valores y diseños de campos personalizados, permitiendo diseños y contenidos únicos en diferentes idiomas. Esto requiere que traduzca manualmente la publicación y sus campos en el editor de WordPress que está utilizando (Gutenberg, Elementor, Divi, etc.).

Sólo tienes que seguir unos sencillos pasos:

01.

Haga clic en el icono plus (+) junto al idioma al que desea traducir su publicación o página con los campos personalizados.

02.

En el editor de WordPress, agregue el título a la página en su idioma secundario y haga clic en Publicar.

03.

Actualice la página y escriba sus traducciones en los campos personalizados vacíos que aparecen en el editor.

Al seleccionar Campos diferentes en cada idioma para su grupo de campos, WPML configura automáticamente el proceso de traducción correcto para usted. No necesita configurar a qué editor de traducción lleva el icono plus (+) – WPML sabe que desea contenido diferente para cada versión de idioma.


Cuando vea sus páginas en el idioma predeterminado y secundario en el front-end, verá las traducciones conectadas y cada versión de idioma mostrando sus propios valores de campo y diseño.

Página con campos personalizados en el idioma por defecto

Página traducida con diferentes valores de campo

Más cosas que puedes hacer con ACF Multilingüe

Consulte estos temas relacionados para obtener más información detallada sobre el uso de ACF y WPML:

Documentación de WPML
Actualizado
noviembre 28, 2024