Saltar navegación
Actualizado
febrero 20, 2023

Una de las primeras cosas que hay que decidir al crear un sitio multilingüe es quién lo traducirá. Puedes añadir traductores individuales como usuarios de tu sitio, asignarles pares de idiomas y, a continuación, asignarles trabajos de traducción en la Gestión de traducciones. Los usuarios añadidos como traductores también pueden actuar como revisores automáticos de las traducciones.

Hay dos formas de añadir traductores o revisores individuales para que trabajen en su sitio:

  1. A través del Asistente de Configuración
  2. A través de la gestión de la traducción

Añadir traductores y revisores mediante el asistente de configuración

La primera vez que configure WPML, le ayudará a establecer quién traducirá su sitio.

Para añadir un traductor:

  1. Cuando se le pregunte ¿Cómo desea traducir este sitio?, elija Traducir algunos.
  2. En ¿Quién traducirá este sitio?, elija Traductores individuales.
  3. Haga clic en Añadir un traductor.
  4. Elija si su nuevo traductor es un usuario existente del sitio o un nuevo usuario.
  5. Establezca los pares de idiomas. Esto garantizará que el usuario sólo aparezca como opción de traductor o revisor cuando el trabajo de traducción coincida con sus pares de idiomas.
Añadir traductores mediante el asistente de configuración

Añadir traductores y revisores mediante la gestión de traducciones

Vaya a la página WPML → Gestión de traducciones y haga clic en la pestaña Traductores.

Aquí puede añadir un traductor o editar los pares de idiomas del traductor existente haciendo clic en el icono del lápiz.

Añadir traductores o editar pares de idiomas en Gestión de traducciones

Envío de trabajos de traducción a traductores

Una vez configurados sus traductores, podrá verlos en la lista de traductores de la Cesta de traducción. También puede asignar el trabajo a Primero disponible. De este modo, todos los traductores con los pares de idiomas necesarios tendrán la oportunidad de aceptar el trabajo de traducción cuando estén disponibles.

Nota: sólo verá los traductores cuyos pares de idiomas coincidan con el trabajo de traducción.

Elegir un traductor: sólo aparecerán en la lista los traductores cuyos pares de idiomas coincidan con el trabajo de traducción.

Los traductores como revisores automáticos de traducciones

Si decide traducir todo su sitio automáticamente utilizando el modo Traducir todo, cualquier usuario que añada a su sitio como traductor también podrá actuar como revisor automático de la traducción.

Los traductores pueden ir a WPMLTraducciones para revisar los trabajos de traducción automática en sus pares de idiomas. También se les notifica por correo electrónico cuando hay nuevos trabajos de traducción automática en sus pares de idiomas disponibles para su revisión.

Traductores que revisan trabajos de traducción automática en sus combinaciones lingüísticas

Si es traductor, consulte nuestra documentación sobre cómo trabajar como revisor en sitios WPML para obtener más información.