Skip Navigation
Escrito originalmente
diciembre 8, 2016
Actualizado
octubre 29, 2020

WPML le permite traducir fácilmente páginas generadas con su creador de páginas preferido. Consulte esta guía para conocer cuáles son los creadores de páginas compatibles y cómo traducir diseños de creadores de páginas.

Qué necesita

  • Paquete WPML Multilingual CMS que incluye el plugin principal de WPML, Administración de traducciones de WPML y los complementos de Traducción de cadenas de WPML. Es necesario tener los tres instalados.

Cuáles son los creadores de páginas compatibles

Trabajamos constantemente para agregar más creadores de páginas populares a la lista de integraciones de WPML.

Los siguientes creadores de páginas están integrados con WPML:

Si su creador de páginas favorito aún no está integrado con WPML, siga esta guía sobre integración de creadores de páginas que utilizan códigos cortos.

Cómo traducir contenido del creador de páginas

Hay dos maneras de traducir el contenido creado con creadores de páginas:

  • Usted traduce el contenido
  • Envía a traducir el contenido

Usted traduce el contenido del creador de página

Si usted traduce el contenido, deberá seguir estos pasos:

  1. Haga «clic» en el ícono «+» del idioma de la entrada que desea traducir. El botón «más» se encuentra en el casillero del idioma al editar una página o en la lista de páginas, como podrá ver en la siguiente tabla:
    El botón «más» ubicado en el casillero de Idioma al editar mi página. El botón «más» ubicado debajo de la bandera en Páginas → Todas las páginas
    Utilizar WPML para traducir creadores de páginas Utilizar WPML para traducir creadores de páginas.
  2. El Editor de traducción avanzado de WPML se abre y usted puede agregar sus traducciones para cada frase en el campo de la izquierda. Haga clic en la marca de verificación verde para completar cada traducción.
    Editor de traducción avanzado de WPML
    Editor de traducción avanzado de WPML

    También puede utilizar la función de traducción automática para traducir la página completa de un clic. Verifique cada traducción para asegurarse de que esté correcta.

  3. Cuando la traducción está completa, debe hacer clic en Finalizar y luego en Cerrar.

Enviar contenido a otros traductores

WPML también permite enviar contenido para ser traducido por traductores locales o servicios de traducción profesionales. Para utilizar un servicio de traducción profesional, debe tener en cuenta que primero debe activar el servicio que desea utilizar.

  1. Ir a WPMLAdministración de traducciones
  2. Elija el tipo de contenido (página, entrada, etc.), seleccione y haga «clic» en Agregar a la cesta de traducciones.

    Utilizar WPML para traducir páginas creadas con WPBakery Page Builder
    Agregar contenido a la cesta de traducciones

  3. Haga clic en la pestaña Cesta de traducciones y seleccione el traductor local o el servicio de traducción. Solo verá los traductores que trabajan con las combinaciones de idiomas que requiere el contenido a traducir.

    Utilizar WPML para traducir creadores de páginas
    Seleccionar el traductor

Los traductores locales a quienes se les asigna el trabajo deben dirigirse a la página WPMLTraducciones y comenzar a traducir el contenido. El trabajo está disponible en el mismo Editor de traducción avanzado como se describe en la sección anterior: Usted traduce el contenido del creador de página.

Los trabajos asignados a servicios de traducción profesionales se enviarán al servicio seleccionado. Usted puede optar por publicar las traducciones de inmediato o revisarlas primero. Esta configuración se puede cambiar dirigiéndose a WPMLAjustes y desplazándose hasta Opciones de documentos traducidos.

Traducción de contenido que aparece varias veces

A veces, puede haber textos que se repiten en la página. WPML reconoce de manera automática el contenido repetido y lo ofrece para traducir como un solo campo. De esta manera, usted no necesita dedicar tiempo para traducir los mismos textos en la página.

WPML presentará la traducción de estos textos en todos los lugares en los que aparezca en la página.

La siguiente imagen muestra un diseño creado con el creador de páginas WPBakery Page Builder, utilizando tres instancias del mismo texto.

Página creada con WPBakery Page Builder donde se muestran diferentes instancias en las que aparece el mismo texto
Página creada con WPBakery Page Builder donde se muestran diferentes instancias en las que aparece el mismo texto

Al traducir esa página, podremos observar que el editor solo muestra una instancia del campo para traducir este texto. Nuevamente, esto significa que solo necesitamos traducirlo una vez.

Para traducir textos duplicados se utiliza solo un campo.
Para traducir textos duplicados se utiliza solo un campo.

Finalmente, en la interfaz de usuario, la traducción del texto aparece en todos los lugares como estaba previsto.

Los textos repetidos traducidos aparecen en los lugares correspondientes en la interfaz de usuario
Los textos repetidos traducidos aparecen en los lugares correspondientes en la interfaz de usuario

Actualización de la traducción al introducir modificaciones en una página

Si se produce algún cambio en el contenido de la página traducida, simplemente debe realizar la traducción o enviarla nuevamente a traducir. Esta vez, no deberá traducir todos los textos, solo la parte que se modificó o agregó.

En este ejemplo, agregué un elemento Casillero de texto en la página “Quiénes somos”:

Agregar un Bloque de texto a mi página
Agregar un Bloque de texto a mi página

Importante: recuerde Actualizar la página después de agregar el elemento. Esto es importante ya que permite cargar los elementos de texto en la pantalla del Editor de traducción avanzado.

En el casillero meta Idioma, debe hacer clic en el icono para actualizar su traducción.

El icono
El icono «flecha» en reemplazo del botón «más»

Cuando accede al contenido a traducir en el Editor de traducción avanzado, podrá ver las traducciones anteriores y los campos nuevos que necesitan ser traducidos.

Editor de traducción avanzado con nuevo elemento de bloque de texto para traducir
Editor de traducción avanzado con nuevo elemento de bloque de texto para traducir

Debe realizar la traducción, marcar las traducciones como completas y luego Finalizar y cerrar.

Traducción de plantillas Toolset diseñadas con creadores de páginas

Los plugins de Toolset permiten diseñar Plantillas de contenido para exhibir entradas individuales de cualquier tipo. Generalmente, se utiliza una plantilla para todos los idiomas y se traduce solo el texto de su interior, por ejemplo, etiquetas o títulos.

También, puede seleccionar la opción para crear Plantillas de contenido por separado, para cada uno de los idiomas de su sitio. En este caso, no deberá enviar dichas plantillas para traducción. En su lugar, deberá editar las plantillas en cada idioma por separado y traducirlas de esta manera.

Toolset le permite diseñar Plantillas de contenido utilizando los siguientes creadores de páginas:

  • Elementor
  • WPBakery Page Builder
  • Oxygen
  • Beaver Builder

Si usted utiliza un creador de páginas para diseñar sus Plantillas de contenido, deberá traducir sus plantillas. Para activar la traducción de una Plantilla de contenido específica:

  1. Diríjase a la página WPMLAjustes
  2. En la pestaña Configuración de contenido multilingüe, busque la sección Traducción de tipos de entrada
  3. Marque su Plantilla de contenido como traducible

Ahora puede enviar su Plantilla de contenido para traducción.

Sin embargo, si anteriormente había seleccionado la opción de utilizar una Plantilla de contenido diferente para cada idioma, no podrá utilizar este flujo de trabajo. En su lugar, deberá utilizar su creador de páginas para agregar contenido individualmente a la Plantilla de contenido de cada idioma.

Para verificar el estado de la opción Crear distintas Plantillas de contenido para cada idioma, diríjase a la página ToolsetAjustes y haga clic en la pestaña Integración con WPML.