Skip Navigation
Escrito originalmente
diciembre 30, 2019
Actualizado
diciembre 30, 2019

Los traductores profesionales normalmente trabajan dos veces más rápido que los que no son profesionales. Utilizan herramientas avanzadas y tienen años de experiencia. Los servicios de traducción profesional siempre cuestan menos y funcionan mejor que al traducir uno mismo.

En esta página

Cómo elegir el mejor servicio de traducción para su sitio web.

Utilice la lista de Servicios de traducción asociados (también disponible en la pestaña Servicios de traducción, ubicada en la página WPML -> Administración de traducciones de su sitio). Estos servicios de traducción están estrechamente vinculados con WPML y disponibles para clientes que operan sitios de WordPress de cualquier tamaño. Se pueden utilizar tanto para sitios corporativos de gran tamaño como para pequeños sitios y blogs.

Los traductores profesionales no tienen acceso a los sitios de WordPress del cliente ni ven el editor de traducciones de WPML.

Al enviar contenido para traducción, WPML crea un archivo que se entrega a los traductores para editarlo en un software por separado. Ellos pueden ver la URL y acceder a una vista previa del contenido para conocer el contexto. Cuando finalizan en trabajo, WPML verifica que usted reciba la traducción.

Cómo activar un servicio de traducción

Una vez que haya seleccionado un servicio de traducción, deberá crear una cuenta en ese servicio. Luego, deberá adquirir la clave de autentificación de ese servicio e insertarla en WPML.

Paso 1: recibir la clave de autentificación del servicio de traducción
Recibir la clave de autentificación del servicio de traducción

Paso 2: insertarla en WPML

Insertarla en WPML

Cómo establecer el idioma de destino como oculto

Antes de comenzar con el proceso de traducción será necesario asegurarse de que los visitantes del sitio no vean que el idioma de destino está como trabajo en curso.

Usted puede establecer un idioma como «oculto» para asegurarse de que solo quienes tengan acceso al back-end puedan ver el contenido traducido. Como resultado, en la interfaz de usuario no aparecerá el contenido faltante ni las traducciones incompletas mientras se realiza el trabajo.

Usted puede ocultar el idioma en la página WPML->Idiomas bajo la sección Ocultar idiomas.

 Sección Ocultar idiomas
Sección Ocultar idiomas

Identifique las páginas que desea traducir

Seguramente, no será necesario traducir todo el sitio web al idioma de destino.

Para seleccionar el contenido más importante a traducir, diríjase a la página WPML->Administración de traducciones.

Utilice el filtro que se encuentra cerca de la parte superior de la página para encontrar el contenido que desea enviar para traducción. Podrá seleccionar el tipo de contenido (página, entrada, etc.), los idiomas, el estado de la traducción e incluso podrá introducir el nombre del contenido que busca.

Filtrar el contenido que desea enviar para traducción
Filtrar el contenido que desea enviar para traducción

Cuánto deberá pagar por la traducción

Antes de enviar el contenido para traducción, seguramente querrá tener una idea del costo de la misma. Hay algunas cosas que puede hacer que no solo le darán una idea de cuánto deberá pagar sino que también le ayudarán a reducir los costos.

Recuento de palabras

Usted puede obtener una estimación de los costos al utilizar la herramienta de recuento de palabras de WPML.

Diríjase a WPML -> Administración de traducciones y seleccione los elementos que desea traducir. En la parte inferior, podrá ver una estimación del recuento de palabras.

Recuento de palabras
Recuento de palabras

También podrá obtener el recuento de palabras para todos los tipos de entradas al seleccionar Recuento de palabras para todo el sitio, al lado de la estimación y luego elegir los tipos de entradas relevantes.

Utilice la herramienta Memoria de traducción para evitar tener que pagar los segmentos repetidos.

Si su sistema de traducción utiliza la herramienta de memoria de traducción, recordará qué frases ya han sido traducidas.

Cómo enviar el primer volumen de contenido al servicio de traducción

Para enviar las primeras páginas al servicio de traducción, utilice el Panel de traducción de WPML. Luego de seleccionar el contenido que desea traducir, debe agregarlo a la Cesta de traducción. Ahora, debe hacer clic en la pestaña Cesta de traducción y luego en el botón Enviar todos los elementos para traducción . Aparecerá un mensaje indicando que los elementos fueron enviados al servicio de traducción.

Confirmación de la cesta de traducción sobre el envío de contenido para traducción
Confirmación de la cesta de traducción sobre el envío de contenido para traducción

Identifique y envíe las cadenas para traducción

Todo lo que no está incluido en las entradas, páginas o taxonomía se ubica en la Traducción de cadenas. Usted puede utilizar este módulo para enviar todos los textos faltantes a su servicio de traducción.

Diríjase a WPML -> Traducción de cadenas y seleccione las cadenas que desea traducir.

Identificar cadenas para traducción
Identificar cadenas para traducción

Una vez que haya elegido el idioma al que quiere traducir, haga clic en Agregar a la Cesta de traducción.

Antes de hacer clic en Enviar todos los elementos para traducción, diríjase a la Cesta de traducción para verificar todo el contenido.

Priorice sus traducciones

Para asegurarse de que el contenido más importante (incluyendo las cadenas) se traduzca en primer lugar, puede agregar el estado de prioridad a sus traducciones. De esta manera, podrá realizar un seguimiento de lo que necesita traducir a continuación.

Cuando edite una entrada o una página, encontrará la opción de Prioridad de traducción en el casillero de Idioma.

Agregar estado de prioridad a sus traducciones
Agregar estado de prioridad a sus traducciones

Luego, podrá filtrar su contenido por importancia en WPML -> Administración de traducciones.

Pagar por la traducción

Una vez que el contenido ha sido enviado para traducción, el servicio de traducción lo escanea y calcula su costo. No debe olvidarse de ir al sitio web del servicio de traducción y pagar por el trabajo para que puedan comenzar con el proceso de traducción. La mayoría de los servicios de traducción permiten depositar fondos adicionales, de esta manera no deberá pagar por cada documento.

Recibir traducciones realizadas

Si establece que su sitio pueda extraer contenido directamente del servicio de traducción, las traducciones aparecerán directamente en su sitio. En la página WPML -> Administración de traducciones, las páginas traducidas están marcadas con un icono verde de marca de verificación.

El contenido traducido está marcado con un icono verde de marca de verificación
El contenido traducido está marcado con un icono verde de marca de verificación

Si no establece que su sitio pueda extraer contenido automáticamente del servicio de traducción, diríjase a la página WPML -> Administración de traducciones y haga clic en el botón Verificar estado y obtener traducciones .

 Verificación manual del estado y obtención de las traducciones
Verificación manual del estado y obtención de las traducciones

Qué hacer si las traducciones recibidas no aparecen

Si usted sabe que un trabajo de traducción ya ha sido realizado pero aún figura como «en curso», tiene cuatro opciones para intentar:

  1. Diríjase a WPML -> Administración de traducciones -> Panel de traducción y haga clic en Verificar estado y obtener traducciones realizadas.
  2. Diríjase a WPML -> Administración de traducciones -> Trabajos de traducción y haga clic en Sincronizar estado. Luego de algunos minutos, deberá repetir los pasos de la primera opción.
  3. Diríjase a la página en cuestión: Páginas -> Editar página y haga clic en Guardar y cerrar.
  4. Diríjase a la pantalla de edición de la página original y seleccione su idioma de destino en la barra de administración. Esto le permitirá acceder a su traducción independientemente del estado de la misma. Haga clic en Publicar y podrá ver las traducciones en su sitio web.

Traducir el menú de su sitio web

Una vez que haya recibido las traducciones de los elementos del menú, podrá incluirlas en la interfaz de usuario. Una forma rápida es utilizar la herramienta de sincronización del menú que mantiene sincronizados los menús de los diferentes idiomas.

Cuando acceda a WPML -> Sincronización de menús de WPML, podrá ver qué elementos han sido traducidos y están disponibles para ser incluidos. Hacer clic en Sincronizar para agregarlos.

Traducción de recursos multimedia

Para proporcionar imágenes de reemplazo para los distintos idiomas y traducir los textos meta de esas imágenes, podrá utilizar el módulo de WPML .

Las entradas de los recursos multimedia se consideran igual que las entradas regulares. Para traducir los textos de los recursos multimedia, deberá dirigirse WPML -> Administración de traducciones y seleccionar Recursos multimedia como el filtro del tipo. Ahora ya puede enviar las entradas de sus recursos multimedia al servicio de traducción.