Escrito originalmente
enero 3, 2020
Actualizado
enero 3, 2020

Los sitios de WordPress utilizan temas, plugins y creadores de páginas diferentes. Algunos plugins almacenan contenido de manera particular. Una traducción de prueba le permitirá verificar que el servicio de traducción reciba todos los textos necesarios para traducir y que usted obtenga correctamente las traducciones realizadas.

Qué funciones queremos probar

Queremos asegurarnos de que el servicio de traducción reciba todos los textos que necesiten ser traducidos. Los textos de las páginas corresponden a:

  • Contenido de la página
  • Campos personalizados
  • Taxonomía (etiquetas, categorías y otras taxonomías personalizadas)
  • Textos del tema y de los plugins codificados en forma rígida
  • Widgets
  • Cadenas del administrador

Varios lugares…

Una simple traducción de prueba nos ayudará a comprobar que se haya seleccionado todo para la traducción. Como estamos traduciendo solo una página, podemos realizar la operación varias veces hasta estar conformes con el resultado.

Cómo realizar una traducción de prueba

Primero, debe identificar qué tipo de contenido va a enviar para traducción. Si usted traduce «páginas», la traducción de prueba debe realizarse en una página de WordPress. Si traduce «productos», debe enviar un producto como traducción de prueba. Si envía diferentes tipos de elementos, le recomendamos realizar una traducción de prueba para cada clase de elemento que va a traducir.

Por ejemplo, desea traducir «páginas» creadas con el editor WordPress Block («Gutenberg»).

En lugar de crear una nueva página, le recomendamos que elija una página que realmente necesite traducir y utilizarla para la prueba. Elija una página corta que utilice el mismo editor que el resto de las páginas (el mismo creador de páginas, los mismos plugins, etc.).

Cuando edite esa página, deberá desplazarse hacia la parte inferior y podrá ver la sección Configuración de contenido multilingüe. Es posible que deba expandir esta sección.

Sección Configuración de contenido multilingüe en la parte inferior del editor de páginas
Sección Configuración de contenido multilingüe en la parte inferior del editor de páginas

Esta sección presenta una lista de los distintos campos y taxonomías personalizados referidos a su página. Identifique cuáles son los campos que contienen textos y seleccione la opción «traducir».

Envíe la página de prueba para traducir

Diríjase a la página WPML -> Administración de traducciones.

Enviar una página de prueba para traducir
Enviar una página de prueba para traducir

Busque su página de prueba (utilice el filtro de búsqueda si es necesario) y envíela para traducir.

Es posible que deba completar la operación en el sitio web del servicio de traducción para pagar por este trabajo de traducción.

Revisión e iteración

Una vez finalizada la traducción, acceda a la misma en la interfaz de usuario del sitio web. Verifique que se hayan traducido todos los textos. Si encuentra textos que no han sido traducidos y no sabe cómo traducirlos, le sugerimos que abra un ticket de soporte para que nuestros expertos en asistencia al cliente puedan brindarle ayuda. Es mucho más fácil resolver los problemas en una traducción de prueba que cuando faltan textos en varias páginas.

Las siguientes páginas de documentación explican cómo traducir textos que provienen de lugares específicos: