Si sus propios traductores utilizan herramientas CAT (Computer Assisted Translation – Traducciones asistidas por computadora), puede enviarles las traducciones para que las realicen fuera de línea.

Las herramientas CAT ofrecen gran productividad a los traductores. A menudo, proporcionan memorias de traducción y gestión de glosarios, lo que le permite al traductor generar un mejor trabajo en menor tiempo.

El soporte de WPML para herramientas CAT está incluido en el módulo XLIFF. Puede descargarlo desde la cuenta de WPML, en la opción Descargas.

Además, necesitará el módulo de Administración de Traducciones para poder enviar los textos al traductor.

Cómo opera

El traductor recibirá los archivos XLIFF para editar. Los mismos responden al estándar XLIFF que la mayoría de las herramientas CAT pueden manejar. Procederá a realizar la traducción fuera de línea y enviar la versión final a WordPress. El flujo de trabajo es el de la Administración de traducciones de WPML. La única diferencia es que los traductores pueden editarlo sin estar en línea, por medio de su herramienta favorita, y no es necesario que traduzcan desde dentro de WordPress.

  1. En primera instancia, es necesario configurar la Administración de Traducciones de WPML. Esto implica agregar las cuentas de sus traductores.
  2. Luego, habilitar la opción de enviar los archivos XLIFF en las notificaciones por correo electrónico (véase la sección siguiente).
  3. Vaya a WPML->Administración de Traducción y envíe los trabajos a los traductores.
  4. WPML envía notificaciones por correo electrónico a los traductores indicándoles que hay trabajos nuevos en el sitio. Dichas notificaciones contendrán un archivo ZIP con todos los documentos a traducir, en formato XLIFF.
  5. Los traductores abren los archivos XLIFF y trabajan con su herramienta CAT favorita.
  6. Cuando hayan terminado, harán “clic” en la URL de devolución dentro del correo electrónico de notificación. Así, se subirán los archivos XLIFF ya terminados. El traductor solamente necesita subir el archivo XLIFF sin saber cuál es su finalidad. Cada archivo contiene la información correspondiente que le indica a WPML qué ha sido traducido.
  7. WPML genera las traducciones en el sitio y le envía a usted una notificación por correo electrónico indicando que el trabajo ha sido concluido.

Configurar WPML para enviar archivos XLIFF

Una vez que haya instalado el módulo XLIFF, vaya a WPML->Administración de traducciones->Notificación al traductor.

Incluir archivos XLIFF en la notificación al traductor

Cuando se seleccione esta opción, WPML incluirá un archivo ZIP con todos los documentos XLIFF para ser traducidos en cada notificación por correo electrónico.

Enviar documentos para traducir

Vaya a WPML->Administración de traducciones, elija los documentos a traducir, los idiomas y los traductores y envíe la información para su traducción.

WPML envía una notificación a los traductores y los archivos XLIFF a ser traducidos.

Panel de traducción

Opcionalmente, los traductores pueden ir a la lista de trabajos, seleccionar los documentos que deseen para descargar y hacer “clic” en Exportar como XLIFF.

Traducir

Los traductores deberán abrir los adjuntos a las notificaciones por correo electrónico. Ellos contienen los documentos que usted envió. Los traductores traducen cada archivo con su herramienta CAT y lo guardan.

Cuando finalizan, pueden subir cada archivo XLIFF de manera individual o generar un ZIP y subir todo al mismo tiempo.

Importar archivos XLIFF desde la página de trabajos de traducción

Los traductores pueden subir los textos tantas veces como lo deseen. La primera vez que lo hagan, WPML generará las traducciones. Las siguientes, generará las actualizaciones.

http://wpml.org/documentation/wpml-core-and-add-on-plugins/