Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en el foro 6 días a la semana, durante 22 horas por día.

This topic contains 9 respuestas, has 2 mensajes.

Last updated by Andrés hace 4 meses, 2 semanas.

Assigned support staff: Andrés.

Autor Publicaciones
mayo 28, 2019 a las 4:13 pm #3908787

eduardoR-3

Hola,
Hace unas semanas exporté todos los contenidos en XLIFF, pero finalmente no utilizaré esta forma de traducción, sino que lo haré manualmente.

El problema es que ahora no puedo duplicar correctamente los contenidos. Las páginas están contruidas con Siteorigin PageBuilder.

Si voy a la lista de Páginas, todas las traducciones aparecen con el símbolo de proceso (captura 1). Y si clico en el icono me abre la página de traducir con WPML.

Si voy a WPML > Administración de Traducción > Trabajos de traducción
En la columna Acciones algunos registros aparecen con la X desactivada y otros no. Solo puedo cancelar la traducción en algunos (captura2).

Pero además, si cancelo el trabajo tampoco puedo duplicar el contenido. Es decir, si cancelo el trabajo y voy a Páginas, la traducción de la página que cancelé ahora aparece con el símbolo +.
Entro en la página, doy a Duplicar y no muestra la traducción. Sin embargo, en la lista de páginas del idioma secundario se ha creado una página NO vinculada al idioma principal.

Cómo puedo eliminar todos los trabajos de traducción? porqué no me duplica correctamente los contenidos?

La verdad que es un verdadero lio.
Intenté resetear WPML para empezar de nuevo, pero el problema es que las imágenes se duplican.

Me pueden ayudar!??
Gracias.

mayo 29, 2019 a las 5:55 am #3912003

Andrés
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Francés (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Hola,

Bienvenido al soporte de WPML.

Los trabajos de traducción que no puedes cancelar se debe a que ya han sido traducidos, su estado dice "Necesita actualización". El resto de trabajos los puedes cancelar sin problemas.

Ahora bien, para duplicar tus páginas, tanto las ya traducidas como las de los trabajos de traducción que canceles, podrías intentarlo desde WPML > Administración de Traducción. En esa sección podrás seleccionar todas tus páginas y hacer una duplicación por lotes.
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/displaying-untranslated-content-on-pages-in-secondary-languages/using-content-duplication/

Un saludo,
Andrés

mayo 29, 2019 a las 7:06 am #3912235

eduardoR-3

Hola,
Cuando dices: "Los trabajos de traducción que no puedes cancelar se debe a que ya han sido traducidos, su estado dice "Necesita actualización"."
Entiendo que entonces debería existir una página de la traducción en estos casos. Pero si te fijas en la captura que te envié en todos los idiomas secundarios no hay ninguna traducción.

Por otro lado, he hecho una prueba, he duplicado por lotes una página.
Me crea el duplicado, pero sin relación entre los diferentes idiomas, y además cuando entro en la traducción me muestra el contenido en Guttenberg con un solo bloque de editor, pierdo toda la funcionalidad de Siteorigin.

En la captura que te envío se ve la página duplicada y cómo no existe relación con el resto de idiomas, aunque se ha creado la página en cada idioma.

mayo 29, 2019 a las 8:00 am #3912753

Andrés
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Francés (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Veo que tienes varios problemas en tu página, centrémonos en uno para poder avanzar y abriremos nuevos tickets a medida que progresemos.

Para el primer problema:
- Abre la página "Capacidad tecnológica".
- Abre sus traducciones
- Asegúrate de marcarla como traducida al 100%.

¿Qué sucede esta vez?

junio 3, 2019 a las 9:29 am #3940807

eduardoR-3

Hola Andrés,
Disculpa, estuve unos días indispuesto.
He hecho lo que comentas: abrir una traducción de Capacidad Tecnológica y marcar todos los campos como traducida al 100%.

De esta manera sí que se relaciona correctamente a su página original.
Pero si edito la traducción se abre en Guttenberg con todo el contenido en un bloque de editor, por lo que todo el contenido de Siteorigin está roto.

Cómo continuo?
Gracias.

junio 3, 2019 a las 9:44 am #3941001

Andrés
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Francés (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

¡Perfecto, me alegra saber que tu problema original está resuelto! 🙂

Ahora bien, debido a la manera como se crea el contenido con Siteorigin, no recomendamos que utilices nuestros editores de traducción, si no que utilices el editor por defecto de WordPress.
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/using-wpml-siteorigin/

Si Gutenberg no está funcionando correctamente, puedes utilizar un plugin como el Classic editor:
https://wordpress.org/plugins/classic-editor/

Si tienes más dudas al respecto, no dudes en abrir un nuevo ticket ya que se trata de un problema diferente. Me lo puedes asignar directamente, si así lo deseas.

Saludos

junio 5, 2019 a las 8:11 am #3957845

eduardoR-3

Hola Andrés,
He estado siguiendo tus indicaciones y de esta manera puedo traducir los contenidos con Siteorigin.

Pero la verdad es que es muy poco práctico...
Con cada traducción tengo que clicar todos los contenidos para conseguir el 100% traducido.
Luego abro la traducción, pero algunos widgets desaparecen, así que tengo que Clonar la página con la herramienta de clonación que tiene Siteorigin.

En el caso de trabajos que cancelé, sigo sin poder duplicarlos, no se relacionan entre sí.
Tengo que ir a Administración de traducciones y enviar una traducción de nuevo.

Son un montón de pasos para cada traducción.
No entiendo cómo no se puede resetear todos los trabajos de traducción para poder Duplicar cómo habitualmente hago.

No sé si existe alguna solución para resetearlo todo, pero sería interesante que penseis en incorporarlo a WPML.

Gracias.

junio 5, 2019 a las 10:23 am #3959541

Andrés
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Francés (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Hola,

Si deseas reiniciar tu WPML, sigue el siguiente procedimiento. Sin embargo, ten en cuenta que perderás todas las traducciones hasta el momento realizadas:

Por favor ve a:
- WPML > Soporte.
- Solución de problemas.
- Reiniciar.
x Estoy a punto de restablecer todos los datos de traducción e idioma.
x Restablecer y desactivar WPML

Saludos

junio 5, 2019 a las 2:29 pm #3961497

eduardoR-3

Esto fue una de las primeras cosas que hice antes de contactarte... el problema que me encontré fue que una vez reseteado, aparecen todas las imágenes de la Biblioteca repetidas 4 veces.

Hay alguna forma de resetear sin que se dupliquen las imágenes?

Gracias

junio 5, 2019 a las 2:37 pm #3961601

Andrés
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Francés (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

La única forma es eliminar las imágenes en cada idioma desde la biblioteca antes de reiniciar WPML. :/
Saludos