Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Etiquetado: Translating a plugin
This topic contains 10 respuestas, has 2 mensajes.
Last updated by isabel-margaritaH hace 2 years, 1 month.
Assigned support staff: Otto.
Autor | Mensajes |
---|---|
noviembre 26, 2018 a las 11:55 pm #2942148 | |
isabel-margaritaH |
Como traduzco las cadenas de este plugin? |
noviembre 27, 2018 a las 12:01 am #2942167 | |
Otto Supporter
Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00) |
Hola, Para poder ayudarte mejor, podrías proveerme la información de WPML Debug? El plugin no se encuentra en nuestra lista de compatibilidad. Sin embargo esto no significa necesariamente que no lo sea, simplemente nuestro equipo no lo ha probado hasta el momento. Para traducir cadenas de texto con WPML necesitas la ayuda del módulo WPML String Translation. Tal vez esta documentación te sea ayuda: Después de instalar el módulo: - Ve a "WPML -> Localización de temas y plugins". Todas las cadenas disponibles para traducción aparecerán en la tabla que ves allí. Espero que esta información te sea de ayuda. Documentación: Si las cadenas que necesitas traducir son opciones del plugin, es posible que estas cadenas ya hayan sido detectadas por WPML String Translation pero que necesites agregarlas al panel de traducción. Para esto, ve a: - WPML > Traducción de cadenas Referencia: Quedo a la espera de tus resultados. Un saludo cordial, Otto |
noviembre 27, 2018 a las 4:42 pm #2945168 | |
isabel-margaritaH |
Hola, Lo que yo deseo es agregar Fields/Campos alternativos a algunos productos. Necesito un campo personalizado, es eso. Gracias |
noviembre 27, 2018 a las 7:56 pm #2945757 | |
Otto Supporter
Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00) |
Hola, Muchas gracias por la aclaración. Luego de crear el campo personalizado, ve a WPML > Settings > Custom fields y márcalo como traducible. Una vez hecho esto, al traducir el producto, deberías poder traducir también este campo. Dime si esto te orienta en la dirección correcta, por favor. Si no fuera así, podrías reproducir el problema en este sitio de pruebas que he creado: (no hace falta que reproduzcas el sitio, solo los elementos mínimos para ver y entender el problema) De este modo, podré revisar el problema sin afectar tu sitio. Muchas gracias! Un saludo cordial, Otto |
noviembre 28, 2018 a las 1:09 pm #2948061 | |
isabel-margaritaH |
Hola, |
noviembre 28, 2018 a las 2:28 pm #2948539 | |
Otto Supporter
Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00) |
Hola, Lamento los inconvenientes. Si te parece, puedo entrar a tu sitio para echar una mirada y entender mejor el problema. Por favor, dime los pasos que debo seguir para poder verlo o qué has hecho para traducir y qué resultados has obtenido. Si pudieras centrarte en un ejemplo concreto sería mucho mejor. En cuanto al access, encontrarás los campos necesarios debajo del área de comentarios. He marcado la próxima respuesta como privada, por lo que la información que ingreses solo la veremos tu y yo. ** IMPORTANTE ** - Por favor haz un back up completo de tu sitio y base de datos antes de proveer los datos de acceso - Si no ves este formulario para completar los campos confidenciales NO los publiques, ya que serán visibles en el foro: En ese caso, pídeme que vuelva a habilitar una respuesta privada. Muchas gracias. Un saludo cordial, Otto |
noviembre 29, 2018 a las 2:24 pm #2952566 | |
Otto Supporter
Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00) |
Hola, Muchas gracias. En cuanto a los productos: de los cuales 3 tienen el estado borrador. Y los tres aparecen publicados: y traducidos. Podrías explicarme un poco mas sobre este problema? Qué pasos debo seguir para poder verlo? Te pido disculpas, pero tampoco entiendo claramente el problema con las cadenas. Podrías decirme alguna cadena que pueda ver como ejemplo? En cuanto a la página principal, si te fijas aquí: no está completa, tienes que marcar los campos traducidos (hay un checkbox para cada bloque) y luego salvar. Sin embargo, ese contenido no es el que aparece en la home, ni es Español ni en Inglés. Podrías explicarme como es que se construye la home? Si es mediante opciones del tema, las mismas se traducen de esta manera: Quedo a la espera de tu respuesta. Un saludo cordial, Otto |
noviembre 30, 2018 a las 12:21 am #2954223 | |
isabel-margaritaH |
Buenas Tardes Otto, Gracias por tu respuesta, Respecto al Home: El theme es Travel Agency Pro, yo traduje en cadenas (tal cual como me envías los pasos a pasos) e incluso se vio en inglés como por varios días. La home está en la cadena admin_text_theme_mods_travel_agency_pro - Sobre los productos, como estoy creando esto... voy lento y subiendo los productos en español y luego los que venderé al mercado receptivo los iré traduciendo al inglés. Gracias, Isabel |
noviembre 30, 2018 a las 11:31 am #2955839 | |
Otto Supporter
Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00) |
Hola Isabel, Gracias. El no se encuentra en nuestra lista de compatibilidad. Sin embargo esto no significa necesariamente que no lo sea, simplemente nuestro equipo no lo ha probado hasta el momento. Antes de continuar investigando, podrías actualizar el tema a la última versión 2.2.0: Si te fijas en el changelog, la actualización 2.1.7 agrega: por lo que puede estar relacionado con el problema de las cadenas en los textos de administración. No se por qué salen en borrador, pero puedes solucionarlo de esta manera: Quedo a la espera de tus resultados. Un saludo cordial, Otto |
noviembre 30, 2018 a las 8:03 pm #2957429 | |
isabel-margaritaH |
Hola Otto, |
noviembre 30, 2018 a las 8:16 pm #2957463 | |
isabel-margaritaH |
My issue is resolved now. Thank you! |