Skip Navigation

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

This topic contains 34 respuestas, has 3 mensajes.

Last updated by Alejandro hace 2 años, 2 meses.

Assigned support staff: Alejandro.

Autor Mensajes
junio 10, 2019 a las 10:22 am #3986623

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ok, muchas gracias.

Podrías por favor agregar tus credenciales en los campos que he apenas habilitado para ti, así estarán seguros y serán privados.

Te los pido de nuevo porque el ticket anterior se cerrò y por lo tanto todas las credenciales en él fueron eliminadas (por seguridad).

También te las pido porque me parece que ya que son varios puntos, lo mejor es que trate de aplicarlos en tu página web directamente así, si encuentro algún problema, lograré descubrir que pasa mucho más rápido.

Saludos.

junio 11, 2019 a las 3:49 pm #3996969

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Hola,

Desde ayer trato de accedder a su página y pensé que se tratase de un problema temporal pero sigo teniendo el mismo error: "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS"

A este punto puede que esto esté pasando por una restricción de parte de su hosting.

Si puede, por favor digame si usted puede acceder a la página actualmente y de ser así, por favor digame en que país se encuentra, así puedo configurar mi VPN en el mismo y tratar de acceder a su página web.

Muchas gracias.

junio 12, 2019 a las 6:48 am #4000691

fabiolaJ

Hola Alejandro,

yo sí puedo acceder sin problemas tanto a mi página web como a la página de mi hosting. Yo me encuentro en España y actualmente se puede acceder a la página, además de España, desde USA, Alemania e India. ¿Dónde te encuentras?

junio 12, 2019 a las 12:11 pm #4004075

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ya logré entrar, yo me encuentro en Italia pero por alguna razón hasta que no activé el VPN y cambié la posición a España, no funcionaba.

Reviso la página y te aviso.

junio 12, 2019 a las 1:53 pm #4004939

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Veamos:

1. Footer: las páginas de la tienda (shop) y Dumanto (about) en español el pie de página no se traduce al español

- Me parece que el problema aquí es el "page_footer_bar_choice", que es un campo personalizado de tu tema que debería copiarse. Lo encuentras en WPML > Settings > Custom fields translation

Ya yo la acomodé por ti, pero ahora tienes que actualizar la página about us en español para que los valores de estos campos de tu tema se copien a la traducción, avisame si luego de esto se acomodan en la about us page, para luego revisar la de los archivos (donde puedo agregar un default footer en las opciones del tema?)

Si además tienes algún tipo de cache en tu servidor, por favor pide al soporte del hosting que lo deshabilite mientras tanto y sobretodo que limpie el cache actual.

2. Página de newsletter no se traduce al completo al español

Acabo de revisar el editor de traducción y en esa página creo que se te pasó traducir el último texto, ya que está todo en español menos ese texto. accede a la página newsletter y procede a traducir ese campo (está al final del campo donde insertas el shortcode de la newsletter).

3. Home en español ahora, otra vez, hay elementos que aparecen de nuevo en inglés. Estos elementos (botones y textos) lo he traducido ya varias veces

El problema es que esos botones no estaban registrados, así que los registré por ti agregando este código en WPML > Settings > Custom XML configuration:ù

<wpml-config>
    <shortcodes>
        <shortcode>
            <tag>agni_button</tag>
            <attributes>
                <attribute>value</attribute>
                <attribute type="link" encoding="vc_link">url</attribute>
            </attributes>
        </shortcode>
        <shortcode>
            <tag>agni_category_box</tag>
            <attributes>
                <attribute>title</attribute>
                <attribute>btn_value</attribute>
                <attribute type="link" encoding="vc_link">btn_url</attribute>
            </attributes>
        </shortcode>
    </shortcodes>
</wpml-config>

Ahora puedes verlos y traducirlos.

4. Mensaje de cookies no aparece en string y no puedo traducirlo manualmente
yo los encontré por aquí:

4.1: hidden link

4.2: hidden link

NOTA:
Si te interesa saber como registré los shortcodes en el paso 3 puedes revisar esta documentación:
https://wpml.org/documentation/support/language-configuration-files/#page-builder-content

Saludos.

junio 13, 2019 a las 10:03 am #4011581

fabiolaJ

Hola Alejandro,

gracias por tu ayuda. Del punto 2 al 4 ya lo tengo solucionado. Sin embargo, en el punto 1 no sé que tengo que hacer. He ido a la página que me indicas pero no veo cómo ahí puedo traducir el pie de página.

Por otra parte, quería comentarte que la página del home en inglés en el backend ahora aparece sin diseño. Hasta ayer visualizaba tanto la página en inglés como en español con su diseño pero hoy sólo la española. Es un problema pues a la hora de modificar el contenido en inglés no voy a poder. ¿Cómo se puede restaurar el diseño?

Gracias y quedo a la espera de una respuesta,

Fabiola

junio 13, 2019 a las 6:40 pm #4016409

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Hola,

Acabo de notar que del footer solo faltaba agregar al código que te di anteriormente esto:

<shortcode>
            <tag>agni_list</tag>
</shortcode>

Ahora puedes dirigirte a Blocks > All Blocks > Footer - footerbar 2 y traducir las cadenas que faltan y ya.

Yo entré a la página HOME en español y la vi correctamente, solo la Alemana no tenía nada, porque no ha sido traducida todavía. ¿Podrías revisar de nuevo? si pasa de nuevo avisame.

Saludos

junio 16, 2019 a las 4:46 pm #4030963

fabiolaJ

Hola Alejandro,

volví a traducir los botones del home y el texto y otra vez aparece en inglés. Los footer también siguen en inglés. No puedo más! Estoy cansada de traducir para que luego de nuevo aparezca en inglés cuando debería estar traducido al español Y todavía no he empezado con la traducción en alemán. ¿Qué hacemos?

Quedo a la espera de una pronta respuesta,

Fabiola

junio 17, 2019 a las 2:25 pm #4036141

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Me podría decir exactamente el proceso que usted sigue para traducir estos botones?

Antes era imposible traducirlos ya que estos no estaban registrados y me pregunto si usted lo estaba haciendo manualmente desde la otra página.

Le pregunto esto porque al momento el editor de traducción está activo y por lo tanto mezclar traducciones desde el editor de traducción y traducciones manuales, puedes crear los problemas que usted me menciona.

Por favor si puede haga un video (puede usar esta herramienta para hacerlo: hidden link ) así puedo observar exactamente su proceso, para poder replicarlo y tratar de ver que está sucediendo.

Saludos.

junio 25, 2019 a las 7:41 am #4081847
fabiolaJ

Hola Alejandro,

lo he traducido desde la sección de Block que me habilitó el compañero anterior. Lo he vuelto a traducir y de momento parece estable. Sin embargo hay un pie de página que continua sin traducción y es de la página de Dumanto hidden link
Como verás el pie sigue en inglés a pesar de estar en la url en español.

Por otra parte veo que el pop up del newsletter en español sigue sin traducirse (adjunto pantallazo).

Además la página de política de privacidad en castellano ha modificado el formato, en castellano ocupa toda la extensión de la pantalla. Adjunto pantallazo en inglés y en español para que veas la diferencia.

Por último, hay un par de palabras y texto que tampoco se traducen: items de la página de tienda, Category de vista rápida de un producto y texto en confirmación de compra en área de pago (adjunto pantallazos)

Te adjunto pantallazos en dos mensajes pues en uno solo sobrepaso el límite de datos.

Ruego me digas algo al respecto, muchas gracias y un saludo,

Fabiola

Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.13.49.png
Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.13.35.png
Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.13.25.png
junio 25, 2019 a las 7:42 am #4081917

fabiolaJ

Hola de nuevo,

aquí el resto de pantallazos.

Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.35.58.png
junio 25, 2019 a las 7:46 am #4081975

fabiolaJ

Hola,

he tenido que dividirlo en más envíos.

Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.45.09.png
Captura de pantalla 2019-06-25 a las 9.43.42.png
junio 25, 2019 a las 7:51 am #4082069

fabiolaJ

Hola Alejandro,

acabo de ver que en la página de resultado de búsqueda (tienda) el pie de página tampoco se traduce al castellano. Es decir hay dos páginas (Dumanto hidden link y shop hidden link) que el pie de página se queda en inglés.

Disculpa la cantidad de envíos,

Fabiola

junio 26, 2019 a las 11:34 am #4092115

Alejandro
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Timezone: Europe/Rome (GMT+02:00)

Por aquí vamos a seguir solamente con el problema de la newsletter. ya he creado y respondido otro ticket para el problema del footer y estoy por hacer lo mismo para los otros problemas que me has mencionado.

No he entendido bien si el problema del newsletter/popup ya se ha resuelto o no? si no se ha resuelto, me podrias avisar como reproducir el problema (donde lo encuentro en el back-end, donde se encuentra el popup, donde se encuentra la newsletter,etc)

Saludos.

junio 27, 2019 a las 6:53 am #4096993

fabiolaJ

Hola de nuevo,

al entrar en la web se abre un pop up que te invita a inscribirte a un newsletter. El formulario del newsletter sí que se traduce al español pero el texto no. Tu compañero dijo que lo había delegado a otro departamento pues pensaba que era un tema de compatibilidad.

Saludos,

Fabiola