Skip Navigation

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Problem:
Necesito traducir las URLs que apuntan a elementos "anchor" de Elementor. Pero este elemento no es traducible.

Solution:
Para hacer "traducible" el elemento "anchor" en el editor de traducciones, en el archivo \wpml-string-translation\classes\page-builders\compatibility\elementor\class-wpml-elementor-translatable-nodes.php

agrega lo siguiente:

'menu-anchor'     => array(
    'conditions' => array( $this->type => 'menu-anchor' ),
    'fields'     => array(
        array(
            'field'       => 'anchor',
            'type'        => __( 'menu-anchor', 'wpml-string-translation' ),
            'editor_type' => 'LINE'
        ),
    ),
),

Esto es un workaround, en futuras versiones estará incluído en WPML.

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 0.67 hours from now. Thank you for your understanding.

Etiquetado: 

This topic contains 19 respuestas, has 2 mensajes.

Last updated by Otto hace 3 años, 9 meses.

Assigned support staff: Otto.

Autor Mensajes
abril 6, 2018 a las 8:52 pm

fernandoG-22

Estoy tratando de:
Usar anchor links para que el usuario pueda hacer click en el menu y la página se desplace hasta esa posición. El menu de cada idioma tiene un anchor en su correspondiente idioma (por ejemplo el botón 'características' apunta a #caracteristicas, mientras que el botón 'features' apunta a #features

URL de (mi) sitio web donde aparece el problema:
hidden link

Yo esperaba ver:
#ID de secciones de Elementor distintos para cada idioma

En vez de eso, obtuve:
Sin embargo cuando actualizo las traducciones, los anchor links son iguales en ambos idiomas. Por ejemplo, en mi página inicio en español hay una sección con id="caracteristicas" y en inglés esa sección tiene id="features", el problema es que cuando actualizo las cadenas de esa página en inglés, la sección id="caracteristicas" aparece en los 2 idiomas.

Espero que se haya entendido.
Saludos

abril 8, 2018 a las 10:37 pm #1569377

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

He visitado el sitio y funciona correctamente.

Has podido resolverlo? Necesitas ayuda todavía? Si así fuera, por favor indícame los pasos que dobe seguir para poder ver el problema.

Gracias!

Un saludo cordial,

Otto

abril 9, 2018 a las 1:39 am #1569433

fernandoG-22

Hola Otto
Por el momento no he podido reproducirlo, pero te aseguro que he tenido que cambiar los #ID en el idioma inglés varias veces. Aprovecho a preguntarte dos consultas si me permites este hilo.

1. A que se debe la advertencia que señalo en la imagen que adjunto en una de las páginas del segundo idioma?

2. Como puedo hacer para que las imágenes adjuntas en las entradas, aparezcan también en el segundo idioma?

Gracias por tu soporte
Atte.

wpml.jpg
abril 9, 2018 a las 11:22 am #1570430

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Bueno, ya me dices si el problema reaparece.

En cuanto a las otras preguntas, en principio tratamos un problema por ticket. Esto es lo mejor para ti y el resto de los usuarios ya que ordenda la información.

Pero dado que son dos cosas que a priori parecen sencillas te las contesto aquí y luego dividimos el ticket si hicier afalta, te parece?

1.
Ve a WPML > Translation Management > Translation Basket

Seguramente ahí esté la página que estás intentando traducir manualmente. Cancélala y la advertencia se irá.

2.
WPML Media Translation es la extensión de WPML que te permitirá traducir las imágenes de tu librería WordPress.
Por favor revisa que tienes la extensión instalada y activada. Luego de eso ve a WPML > Traducción de elementos multimedia y verifica que tus ajustes han sido correctamente activados.

En este sección podrás actualizar y traducir tu contenido anterior:
- Definir información de idioma para los elementos multimedia existentes
x Traducir los elementos multimedia existentes a todos los idiomas
x Duplicar los elementos multimedia existentes para el contenido traducido
x Duplicar las imágenes destacadas para el contenido traducido
- Da click en el botón "Iniciar".

Ahora, para el nuevo contenido verifica que estas opciones también han sido seleccionadas:
- Instrucciones para gestionar elementos multimedia para contenido nuevo:
x Los elementos multimedia subidos a la biblioteca de medios estarán disponibles en todos los idiomas
x Duplicar los elementos multimedia adjuntos para las traducciones
x Duplicar las imágenes destacadas para las traducciones

En el siguiente artículo podrás encontrar más información al respecto:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/media-translation/

Dime si esto te orienta en la dirección correcta por favor.

Un saludo cordial,

Otto

abril 10, 2018 a las 4:18 pm #1584470

fernandoG-22

Gracias Otto por la aclaración y por tus respuestas

Pude resolver los puntos 1 y 2 pero otra vez aparece el problema original reportado al inicio de este ticket. Por ejemplo, he notado que cuando la página en Inglés necesita actualizarse (ver captura) y realizamos las modificaciones correspondiente en las cadenas de textos, los #ID de algunas secciones de la página en inglés desaparecen y vuelven al español.

El segundo problema que trae esto es que, al querer corregir esto #ID editando la página en Inglés con Elementor, este no termina de cargar. (Esto lo reportaré con el soporte de Elementor pero igual me gustaría que lo pruebes por tu lado si es posible).

Alguna idea al respecto?
Muchas gracias

wpml.jpg
abril 10, 2018 a las 5:50 pm #1585537

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Yo creo que el editor de traducción "corrige" los links para apuntarlos al idioma secundario, por eso sobreescribe el anchor tag.

Para poder investigar mejor el problema necesitaría replicar tu sitio localmente. Para eso voy a necesitar instalar un plugin llamado "Duplicator". Con él podré crear una copia completa de tu web. Una vez que el problema esté resuelto, borraré la copia local. Dime por favor si estás de acuerdo.

Un saludo cordial,

Otto

abril 10, 2018 a las 5:55 pm #1585543

fernandoG-22

Si Otto.
Adelante con Duplicator.

abril 11, 2018 a las 11:16 am #1595088

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Muchas gracias.

He realizado una copia de tu sitio y la he instalado localmente.

Luego he actualizado la página principal en español, pero lo anchor links en inglés siguen funcionando correctamente.

Me he salteado algo? Podrías por favor detallarme los pasos que debo seguir para poder reproducir el problema?

Muchas gracias por tu cooperación.

Un saludo cordial,

Otto

abril 11, 2018 a las 1:29 pm #1597097

fernandoG-22

Hola Otto
Intenta agregar un campo más de texto en Elementor en la página Inicio del idioma Español. Luego haz la actualización correspondiente en el idioma Inglés, y verás que los anchor links cambian en este idioma. Es decir el scroll dejará de funcionar en Inglés.

P/d: Por favor, corrige el titulo de este post ('respeta' en vez de 'respecta')

Saludos cordiales

abril 11, 2018 a las 2:41 pm #1597949

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Muchas gracias. Ahora si he podido reproducir el problema.

Sin embargo, en la traducción de la página, solo veo para traducir "#caracteristicas", no así las otras secciones. Que, por otro lado, sigue bien traducida. Cómo es que re-traduces las IDs de las secciones y corriges el problema? En la configuración de algún otro plugin?

Gracias!

Un saludo cordial,

Otto

abril 11, 2018 a las 3:04 pm #1598138

fernandoG-22

Otto, para corregir el problema, debo editar con Elementor la página del segundo idioma (inglés), pero como reporté en este mismo ticket (https://wpml.org/es/forums/topic/wpml-no-respecta-el-cambio-de-id-con-elementor/#post-1584470) Elementor no termina de cargar cuando quiero hacer eso.

Yo he reportado este problema en el soporte de Elementor y me contestaron lo siguiente:
'This is an issue you'll have to bring up to WPML's support, please get in touch with them to see if they have any resolutions to the conflict.'

Por lo tanto, para que Elementor pueda cargar correctamente, debo desactivar el plugin principal de WPML, hacer los cambios en Elementor y luego volver a activarlo. Algo bastante engorroso.

Por si acaso, adjunto imagen para que veas donde debo modificar el #ID de cada sección.
Quedo a disposición si puedo ayudar en algo más de mi parte.
Atte.

wpml.jpg
abril 11, 2018 a las 4:44 pm #1599324

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Gracias por la explicación.

El problema es que estás utilizando dos métodos de traducción diferentes.

Por un lado el editor de traducciones y por otro el editor estándar de elementor.

Al guardear la traducción utilizando el editor de traducciones (donde al parecer estas cadenas no están traducidas) el contenido que has sobreescrito usando el editor estandar se pierde. Hasta que vuelves a salvar usando el editor estándar.

Por lo que veo, la traducción está completa en el editor estándar, no?

En ese caso, te sugiero deshabilitar el editor de traducciones:
- WPML > Administración de traducción > Configuración del contenido multilingüe
- Cómo traducir entradas y páginas
x Crear traducciones manualmente

Documentation:
https://wpml.org/es/documentation-2/traducir-los-contenidos/utilizacion-de-la-administracion-de-traduccion-de-wpml/

Es una solución razonable para ti?

Quedo a la espera de tu respuesta.

Un saludo cordial,

Otto

abril 11, 2018 a las 5:36 pm #1599685

fernandoG-22

Mmmh, de la manera que sugieres no sincronizaría modificaciones a nivel del layout si hiciera falta hacer (por ejemplo, alterar el diseño en la página en Español, no repercutirá dichos cambios en el idioma Inglés).

Tampóco esto soluciona el conflicto que hay con Elementor de no cargar cuando queremos editar la página del segundo idioma.

Yo creo q la solución debería ser la posibilidad de que WPML nos permita traducir, con el editor de traducciones, todos los campos editables del tipo texto que hay en Elementor, siempre y cuando WPML detecte que esos campos no están vacios.

Me gusta la simplicidad del editor de traducciones pero lamentablemente no muestra todos los campos de Elementor (en mi caso, necesitaría el campo CSS ID)

¿Tiene sentido lo que planteo?

Un cordial saludo
Fernando

abril 11, 2018 a las 6:41 pm #1600562

Otto
Supporter

Languages: Inglés (English ) Español (Español )

Timezone: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Si, tiene sentido.

El campo CSS ID no es traducible por defecto. Por lo general no es algo que se traduzca (el CSS), pero está claro que en este caso lo necistas traducir para crear los links adecuadamente.

Para widgets custom es posible añadirlos al editor de esta manera:
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/elementor/how-to-add-wpml-support-to-custom-elementor-widgets/

Pero no estoy seguro que funcione para elementos que ya vienen con Elementor por default.

Estoy consultando con nuestro soporte de segundo nivel sobre esto.

En cuanto tenga respuesa me vuelvo a poner en contacto contigo.

Un saludo cordial,

Otto

abril 11, 2018 a las 9:28 pm #1602026

fernandoG-22

Entendido Otto
En este caso sería los campos del widget de section que viene por default.
Una sugerencia podría ser que sea traducible el widget 'anchor' que podría hacer lo mismo.

Por otra parte, no me comentas nada sobre el otro issue que señalo de que Elementor no funciona al editar el segundo idioma, este o no habilitado el editor de traducción. ¿deseas que abra otro ticket para eso?

Aguardo tu respuesta
Saludos