This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

Author Posts
October 12, 2018 at 12:19 pm #2811891

Adriano

Hi,

1. I'd like WPML to duplicate the original phrases (words, images and more) if they were not translated and not leave the page incomplete due to the non-100% translation. You can not always translate everything immediately and if I copy the original, then I visualize the pencil icon and I think the translation is complete. If WPML temporarily covered incomplete translations with the original it would be better to have pages in one's own language but incomplete.

2. the possibility to translate all the photos at once? Something like Windows or Mac: select all - rename all the photos with just one click.

Best regards,
Adriano

October 15, 2018 at 5:45 am #2816282

Carlos Rojas
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español )

Timezone: America/Montevideo (GMT-03:00)

Hello Adriano,
Thank you for contacting WPML support.

1.- I have escalated this featured request related to the content not translated, to our 2nd tier of support.

2.- Regarding the media translation. Could you elaborate more about this request?

Looking forward to your answer.
Kind regards,
Carlos

October 15, 2018 at 1:15 pm #2817643

Adriano

Ciao Carlos,

2.- with wpml media it is possible to translate the name and the caption of the images, but if the images are hundreds and the translation is the same, it would be useful to be able to translate all the selected images at the same time.

3.- I had previously requested this improvement (https://wpml.org/forums/topic/widget-translation-30/), in the wpml string translation section it would be advisable to highlight the statuses between "Not translated", "Needs update "and" Translated "maybe by adding color to the status" Translated "(green) or" Needs update "(yellow) or" Not translated "(red), in order to understand easly where to act.

Best regards,
Adriano

October 16, 2018 at 1:36 am #2819049

Carlos Rojas
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español )

Timezone: America/Montevideo (GMT-03:00)

Hi Adriano,
Thank you very much for your feedback.

2.- Thanks for your description of the request. I have created a featured request and escalated this ticket to our 2nd tier of support.

3.- Regarding this request, our support specialist escalated the request to the correspondent level.

Best regards,
Carlos

October 19, 2018 at 3:14 pm #2832536

Adriano

Ciao Carlos,

are there any news?

Saluti,
Adriano

October 22, 2018 at 4:40 pm #2839003

Carlos Rojas
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español )

Timezone: America/Montevideo (GMT-03:00)

Hi Adriano,

1.- When you use the Classic Translation Editor there is an option to overwrite all empty fields with content in the original language. This option plus using the 'Copy content from...' option first and then translate the content if manual translation is active will accomplish your goal.

Out 2nd tier specialists also said that implementing this will add another layer of complexity to the translation process.

2.- Regarding the request for duplicating media: "since we turned off "Display as translated" for Media - the image name is automatically duplicated on upload of an image."

Best regards,
Carlos