This is the technical support forum for WPML - the multilingual WordPress plugin.

Everyone can read, but only WPML clients can post here. WPML team is replying on the forum 6 days per week, 22 hours per day.

This topic contains 5 replies, has 2 voices.

Last updated by Andrés 1 year ago.

Assigned support staff: Andrés.

Author Posts
September 23, 2018 at 9:28 am #2758420

christineJ-3

Bonjour,
Ma boutique en ligne est en français et anglais (français par défaut). Jusqu'à maintenant j'utilisais WPML Media car c'est moi (en tant qu'administrateur de la boutique) qui importais les médias dans la bibliothèque (déjà recadrés et enregistrés au format web avec Photoshop).
Depuis quelques jours, une personne est désignée comme shop manager et se chargera de créer les produits et de télécharger les images. Cette personne n'ayant aucune compétence en retouche d'image, elle télécharge directement les images brutes (non recadrées et non compressées) et je lui ai appris à recadrer les images avec les outils de modification de la bibliothèque de medias.
Ensuite, chaque media est traité par l'extension Smush qui ajuste automatiquement la taille des images et des vignettes.

Le problème est que ces images ne sont pas prises en compte dans la bibliothèque en anglais.
J'ai donc désactivé WPML media et relancé le scan des medias dans WPML > Paramètres > Traduction des fichiers medias mais je n'obtiens pas du tout le résultat espéré.
Avez-vous une solution ?

September 23, 2018 at 5:24 pm #2758842

Andrés
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español ) French (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Bonjour,

Bienvenue à nouveau.

L'extension Smush n'est pas dans notre liste de compatibilité. Cela n'implique pas forcément qu'il n'est pas compatible mais que notre équipe n'a pas effectué les tests correspondants.
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/

Pouvez-vous :
- Réactiver votre WPML Media Translation.
- Aller à WPML > Paramètres > Traduction des fichiers médias.
- Relancer la procédure de traduction des images.
- Finalement visitez à nouveau votre produit et sauvegardez.
- Répétez cette opération pour la traduction.
Est-ce que cette fois il fonctionne ?

Cordialement,
Andrés

September 24, 2018 at 6:25 am #2759447

christineJ-3

Bonjour,
J'ai déjà effectué cette opération et cela ne fonctionne pas. J'ai lu dans la documentation de WPML Media que si on désactivait le plugin, les medias de la langue par défaut étaient alors automatiquement utilisés pour les traductions. Cela ne semble pas être le cas.
Comment faire pour que tous les medias de la bibliothèque en anglais soient supprimés et que les medias de la bibliothèque en français soient utilisés pour les produits traduits en anglais?

September 24, 2018 at 8:11 am #2759699

Andrés
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español ) French (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Si vous souhaitez supprimer vos médias en anglais, allez au Bureau > Médias, cliquez sur le sélecteur de langue que se trouve sur la barre supérieur et passez à l'anglais. Puis, effacez vos images dans cette langue.

Or, si vous souhaitez afficher les images de la langue française :
- Allez à WPML > Paramètres > Traduction des types de publication.
- Marquez votre type de publication comme:
x Traduisible : utilisez la traduction lorsqu'elle est disponible ou revenez à la langue par défaut
ou
x Ne pas traduire.

Finalement, je vous rappel que ce méthode d'affichage des images est toujours expérimental et il afficher des soucis, surtout, si vous utilisez une extension additionnel comme Smush.

Documentation :
https://wpml.org/2018/01/wpml-3-9-released/

September 24, 2018 at 12:16 pm #2760404

christineJ-3

Je ne comprends pas bien l'utilité de cette manœuvre. Si je définis les produits dans les paramètres comme "Traduisible : utilisez la traduction lorsqu'elle est disponible ou revenez à la langue par défaut" ou "Ne pas traduire", cela implique que les attributs ne seront plus traduits lorsque je ferai la traduction d'un produit???
D'autre part, ne faut-il pas également régler différemment les paramètres de la traduction des fichiers medias qui sont actuellement réglés comme le montre l'image screenshot1?

September 24, 2018 at 1:47 pm #2760656

Andrés
Supporter

Languages: English (English ) Spanish (Español ) French (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

En effet, si vous utilisez les ajustements "Traduisible : utilisez la traduction lorsqu'elle est disponible ou revenez à la langue par défaut" ou "Ne pas traduire", vous n'aurez pas la possibilité de traduire les attributs de vos images. Or, si vous souhaitez traduire les attributs de vos images, vous devez la dupliquer.

Finalement, si vous choisissez l'option "Traduisible : utilisez la traduction lorsqu'elle est disponible ou revenez à la langue par défaut", vous ne devez pas modifier les ajustements de traduction de media.