Skip Navigation

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Heute stehen keine Supporter zur Arbeit im German-Forum zur Verfügung. Sie können gern Tickets erstellen, die wir bearbeiten werden, sobald wir online sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00
- - - - - - -

Supporter timezone: America/Lima (GMT-05:00)

This topic contains 15 Antworten, has 2 Teilnehmer.

Last updated by Andreas W. vor 2 Jahre, 1 Monat.

Assisted by: Andreas W..

Autor Beiträge
Januar 26, 2022 um 4:47 pm #10438681

rolfR-3

Ich versuche: Ein Produkt von Deutsch in Englisch und Spanisch zu übersetzen

URL der/meiner Website, auf der das Problem auftritt: siehe oben

Erwartet hatte ich zu sehen: Speichern und schließen -> Stiftsymbol

Stattdessen bekam ich: weiterhin das + Zeichen1

Frontend: hidden link
Deutsch ist ok, englisch ist auf deutsch, spanisch ok (da gehen wir erst mal nicht ran...)

Screenshot 2022-01-26 at 17-45-38 WooCommerce Multilingual ‹ Yates Mallorca Charter — WordPress.png
Januar 26, 2022 um 5:50 pm #10439327

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf Ihre Site anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen. Besser wäre eine Testseite, an der das Problem repliziert werden kann.

Die dafür erforderlichen Felder finden Sie unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Sie sich anmelden, um Ihre nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Sie eingeben werden, sind privat, was bedeutet, dass nur Sie und ich sie sehen und darauf zugreifen können.

Vielleicht muss ich Ihre Site lokal replizieren. Dazu muss ich vorübergehend ein Plugin namens „All In One WP Migration“ auf Ihrer Site installieren. Dadurch kann ich eine Kopie Ihrer Website und Ihrer Inhalte erstellen. Sobald das Problem behoben ist, lösche ich die lokale Site. Lassen Sie mich wissen, ob dies bei Ihnen in Ordnung ist.

WICHTIG

Machen Sie eine Sicherungskopie der Site-Dateien und der Datenbank, bevor Sie uns den Zugriff gewähren.
Wenn Sie die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentlichen Sie NICHT die Details Ihrer Website, es sei denn, Sie sehen die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder. Wenn Sie dies nicht tun, bitten Sie mich, die private Box zu aktivieren. Die private Box sieht so aus:
hidden link

Video:
hidden link

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 27, 2022 um 12:50 am #10440889

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Ich habe nun bei mehreren laufenden Produkt-Übersetzungen unten im WPML-Übersetzungseditor die Checkbox "Übersetzung ist abgeschlossen" markiert und die Übersetzung abgespceichert und sehe hier kein Problem.

Bitte gebe mir ein Beispiel.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 27, 2022 um 8:18 am #10442701

rolfR-3

Hallo Andreas,

genau bei diesem Artikel (Yacht) haben wir das Problem. Die englische Übersetzung fehlt und lässt sich nicht ändern. Ich fürchte, das gleiche passiert bei der Yacht bei der spanischen Übersetzung wenn was geändert werden soll.

Viele Grüße Rolf

Screenshot 2022-01-26 at 17-45-38 WooCommerce Multilingual ‹ Yates Mallorca Charter — WordPress.png
Januar 27, 2022 um 3:55 pm #10447955

rolfR-3

Hallo Andreas, meiner Kundin ist noch was aufgefallen:
Wenn Sie eine neue Buchung erstellen will und die Fountaine Pajot Samoa auswählen will, kommt die Yacht etliche Male in der Dropdown Liste, obwohl die nur 1 x vorhanden sein sollte.

Sehr merkwürdig. Ich hoffe, Du findest den Fehler.

Viele Grüße Rolf

WhatsApp Image 2022-01-27 at 16.15.26.jpeg
Januar 28, 2022 um 3:52 am #10451741

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Zum Produkt "Fountaine Pajot Saona 47":

- Es ist mir unklar, wieso die Übersetzung bei anderen Produkten funktioniert, doch bei diesem einzelnen nicht.
- Ich habe das Produkt mit "Duplicate Page and Post" geklont und hier öffnet sich der WPML Claissic Translation Editor wie erwartet. Das Duplikat ist momentan als Vorlage gespeichert.

Ich würde dazu raten das fehlerhafte Produkt zu löschen und durch das Duplikat zu ersetzen, was aber momentan nicht möglich ist, weil für das Produkt eine Buchung vorliegt.

Es könnte aber ebenso sein, dass das Problem generell bei Produkten auftritt, bei denen eine Buchung vorliegt, was genauer geprüft werden müsste.

Zur letzen Nachricht:

Generell, ist es zu erwarten, dass im WooCommerce Backend alle Produkte erscheinen und das Produkt erscheint mehrmals, weil für jedes Produkt eine eigene ID verwendet wird, auch für die Übersetzung.

Was ich hier sehe ist allerdings ungewöhnlich. Da das Produkt nur in drei Sprachen existiert, sollten es auch nur drei mal im Backend zur Auswahl stehen (eine Produkt ID je Sprache).

Ich vermute hier eine Problem mit "WooCommerce Bookings" und ggfls. mindestens einem weiteren Plugin, werde aber etwas Zeit benötigen, um dies zu testen.

Sobald ich eine Kopie der Website geprüft habe, werde ich mich wieder melden.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 28, 2022 um 9:51 am #10453473

rolfR-3

Danke für die Info Andreas. Ich habe mir auf der Live Site erstmal mit Deinem Workaround beholfen. Ich hoffe, Du findest dann entsprechend eine Lösung.

Vielen Dank und erstmal ein schönes Wochenende

Rolf

Januar 28, 2022 um 11:46 am #10454717

rolfR-3

Hallo Andreas, ich musste auf Live Site auch an die anderen Katamarans ran. Genau das Gleiche. Auch bei der Motoryacht Sessa gab es Probleme. Die hab ich dupliziert, dann ging es völlig problemlos. Ich habe dann die anderen Yachten editiert, egal ob gebucht per backend manuell oder vom frontend, sie liessen sich alle übersetzen. Mal schauen, was meiner Kundin heute noch so auffällt und ob der Fehler noch mal auftritt. Ich hatte ja die Hoffnung, dass wir das entdecken können bei den Änderungen heute. Aber es gibt bislang keine logische Erklärung dafür.

Viele Grüße Rolf

Januar 28, 2022 um 3:25 pm #10457017

rolfR-3

Nachtrag: Das gleiche Problem bei der Dufour 390. Ich hatte die Yacht bereits gecheckt. Habe englisch und spanisch Übersetzung getestet und dann abgespeichert. Das war OK, die Stifte erschienen. Aber: Kundin hat bei der gleichen Yacht jetzt auf Deutsch was geändert, aktualisiert, dann wollte Sie auf Englisch gehen und da erschien +, also englische Version nicht vorhanden. Ich habe dann wie bei den anderen Fails die Yacht dupliziert, diese dann auf privat gestellt (da Buchung vorhanden) und den Draft auf Öffentlich gestellt. Hier geht nun wieder alles. Was mir aufgefallen ist: Wenn ich in die englische oder spanische Übersetzung der duplizierten Yacht reingehe, wird mir im Slug Feld kein Inhalt angezeigt. Die Yacht erscheint im Frontend nur mit der ID. Erst nach abermaligen speichern wird auch der Slug generiert. Ich bin schlicht verzweifelt.

VG Ronny

Januar 28, 2022 um 4:26 pm #10457821

rolfR-3

Hallo Andreas,

ich habe noch mal gegoogelt. Kann es das sein?

https://wpml.org/errata/a-booking-cannot-be-translated-anymore-if-it-has-been-booked-before/

Ich hoffe nicht.

VG Ronny

Januar 31, 2022 um 12:41 am #10466097

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Roony,

Ich bin leider nicht mehr dazu gekommen zu antworten, da ich die letzten drei Tage nicht so gut dran war (Covid-Impfung). Tut mir sehr leid für die Verzögerung.

In diesem Fall ist es wohl nur möglich die Produkte komplett neu anzulegen:

"Please always translate bookable products into all languages before making them available for booking."

Also, alle Produkte duplizieren, auf "Vorlage" stehe lassen, übersetzen und dann erst veröffentlichen.

Ich kann verstehen, dass das eventuell sehr aufwändig ist, aber solltest Du den Advanced Translation Editor (ATE) für die Produktübersetzungen verwednet haben, so musst die Übersetzunge nur nocheinmal übernehmen. Sie werde auf dem Übersetzungssspeicher des ATE gezogen.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 31, 2022 um 7:17 am #10467001

rolfR-3

Hallo Andreas, kein Problem, ich schätze sehr, dass Du da dran bist. Du hast geschrieben, dass die einzige Möglichkeit ist: Artikel zu übersetzen bevor eine Buchung vorliegt. Was soll ich meinem Kunden sagen, wenn er Merkmale einer Yacht, andere Fotos, erweiterte Beschreibung (z.B. Refit einer Yacht) ändern will/miss?!?

Da haben wir ein ernsthaftes Problem!

Weil, das wäre ja nur ein vorüberhender Workaround, da WPML das bis heute nicht gefixt hat. Oder sehe ich das falsch?

Viele Grüße Rolf

Januar 31, 2022 um 7:59 am #10467257

rolfR-3

Hallo Andreas, ein weiteres Problem ist: Eine Yacht ist gebucht, soll geändert werden. Soweit so gut. Ich kopiere die Yacht zum ändern. Aber: Ich muss dann bei jeder Yacht, die ich dupliziere entsprechend die gebuchten Wochen manuell eintragen, damit diese nicht doppelt vergeben werden kann.

Das kann es doch nicht sein.

Es wäre super, wenn Du mir da weiterhelfen kannst.

Viele Grüße Rolf

Januar 31, 2022 um 10:42 am #10468751

Andreas W.
Supporter

Languages: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Timezone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Rolf,

Eine kurze Frage, ist die Website noch in Entwicklung oder bereits live?

Sollte die Website noch nicht live sein, würde ich dazu raten die Produkte neu einzupflegen, zuerst in alle Sprachen zu übersetzen und dann erst zu veröffentlichen.

Sollten Buchungen bereits vorhanden sein so müssten diese in der Tat manuell eingetragen werden, aber die Produkte müssten zuerst in alle Sprachen übersetzt worden sein.

Auf Grund der bestehenden Probleme mit dem WooCommerce Booking Plugin ist das der einizge Lösungsansatz, den ich momentan mitteilen kann.

Falls weitere Hilde notwendig ist, bin ich am Dienstag gerne wieder verfügbar.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Januar 31, 2022 um 10:51 am #10468845

rolfR-3

Hallo Andreas, das Projekt ist seit ein paar Monaten live. Auf solch einen fetten Bug muss man erstmal kommen...

Der steht ja schon (nachdem wir auf das Problem aufmerksam geworden sind, schon seit einiger Zeit im errata drin. Also definitiv ein WPML Bug.

https://wpml.org/errata/a-booking-cannot-be-translated-anymore-if-it-has-been-booked-before/

Insofern haben wir ein echtes substantielles Problem. Auch Woocommerce Bookings ist das bekannt und verweist auf WPML.

What can we do? Kannst Du das möglicherweise an die entsprechenden Proggis noch mal eskalieren?

Viele Grüße Rolf

P.S.: Ich drücke die Daumen, das die Impfung cool verläuft und dass das Thema C. endlich bald vorbei sein wird...