Passer au contenu Passer à la barre latérale

Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.

Problème:
La traduction d'un paquet de chaînes (string package) n'était pas délivrée sur le site.

Solution:
Ces travaux de traduction étaient assez long (3700 segments) et pour résoudre le problème nous avons dû augmenter le 'max_input_vars' de 5000 to 8000
- Accéder aux fichiers de votre serveurs via FTP ou Cpanel
- Faites un back up de votre fichier htaccess
- Éditez le fichier htaccess pour y ajouter cette ligne:

php_value max_input_vars 8000

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Marqué : 

Ce sujet contient 10 réponses, a 3 voix.

Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 1 année et 9 mois.

Assisté par: Nicolas V..

Auteur Messages
Septembre 20, 2023 à 3:27 pm #14431663

saidB-4

Bonjour ,

1- Comment faire une validation groupée de la traduction automatique
2- L'éditeur se charge lentement
3- je n'arrive pas à exporter le fichier (Export XLIFF)

Merci

image_2023-09-20_162659384.png
Capture d’écran 2023-09-20 162252.png
Septembre 21, 2023 à 8:08 am #14435597

Alejandro
Partisan de WPML depuis 02/2018

Les langues: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Italien (Italiano )

Fuseau horaire: Europe/Rome (GMT+02:00)

Hello!

I'll help you while a supporter takes your case.

It seems you have 3 problems here and i'll try to answer them but afterwards we will focus on one only (Which you can choose) and then we'll split the tickets to handle the others as one gets resolved.

1) You ask how you can review automatic translations in bulk. go to WPML > Translation Management > Translators and make sure you're part of the translators for the desired language pairs. afterwards go to the jobs tab (only available if you are working with "translate what you choose", otherwise you can use the "dashboard" tab). and select the jobs with the "eye" icon and then in the dropdown menu select "approve translation review".

Make sure you flush any type of cache you have on your site (whether it's from a plugin or from your server) or you might not see the results.

2) You mention that an editor load slowly. are you talking about the advanced translation editor? if so, is it happening on all the pages or pages that are built with page builders specifically? (try to create a new page without a page builder and see if those pages open faster).

3) About the XLIFF File, could it be those pages were previously translated automatically? at the same time, in the screenshot, it doesn't seem like you selected the pages you wanted to export, so it could also be that the process failed because no job was selected.

Let me know how it goes so we can understand how to continue.

Septembre 24, 2023 à 10:00 pm #14453983

saidB-4

Hello
I have problem in approve translation reviews for po file after a automatic transalation with more than 3000 worlds
,the translation finished but I can't approve it automaticly, or manualy because the file has become very slow
I tried to apply all the old proposed solutions, but to no avail, and the status of file still in progress
any help

14453619-Firefox_Screenshot_2023_09_24T18_22_33.439Z-150x150.png
14453619-Firefox_Screenshot_2023_09_24T18_23_21.685Z-150x150.png
14453619-Firefox_Screenshot_2023_09_24T18_24_15.000Z-150x150.png
14453619-Firefox_Screenshot_2023_09_24T18_25_05.551Z-150x150.png
Septembre 25, 2023 à 5:02 pm #14461287

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Si approuver les translation automatique en allant dans "WPML Gestion de traduction > Travaux" n'a pas fonctionné, pourriez vous essayer ceci:
- Allez dans "WPML > Assistance > dépannage (lien)"
- Faites un backup de votre base de données et site (comme cela est indiqué)
- Cliquez le bouton "Synchronize local job ids with ATE jobs"

Si le problème persiste et pour ne pas perdre de temps, pourriez vous me donner un accès admin pour que je puisse voir cela de plus près?

J'ai activé un champ privé pour votre prochaine réponse où vous pourrez partager ces informations de manière confidentielle avec notre support. Ne partagez pas votre propre compte admin, créez un nouveau compte que vous pourrez éliminer une fois l'assistance terminée.

IMPORTANT: Avant de continuer, faites un backup complet de votre site et base de données.

PS: Pour être sûr de travailler sur le bon "job", il s'agit bien des travaux de traduction concernant les chaînes de texte (strings)?

Septembre 26, 2023 à 2:57 pm #14467983

saidB-4

Bonjour
je n'ai pas trouvé le champ privé pour rependre 

Merci

Septembre 26, 2023 à 9:45 pm #14469837

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Je viens de l'activer pour votre prochaine réponse. Le formulaire ressemble à cela: lien caché

Si vous ne voyez pas le formulaire ne partagez pas les identifiants.

Septembre 27, 2023 à 10:04 pm #14477801

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Merci pour l'accès. En fait il y avait deux choses:
1. Vous aviez l'option "Translate everything" activée donc vous n'aviez pas accès à l'onglet "Travaux" pour annuler ces travaux en cours"
2. Vous n'avez pas plus de crédits donc la traduction automatique s'est mise en pause

Voila ce que j'ai fait:
- Dans "WPML > Settings" je suis passé à "Translate what you choose" (pour désactiver la traduction automatique et avoir l'onglet "travaux")
- Ensuite dans "WPML > Translation Management > Jobs" j'ai annulé les deux travaux en cours qui concernés les "Strings"

Maintenant si vous souhaitez réactiver "Translate everything, faites le dans "WPML > Settings > Translation Mode > Change mode". Vous l'aurez l'option d'acheter des crédits prépayés ou de souscrire à "Pay as you go".

Pour vous aider à faire votre choix: https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/

Septembre 27, 2023 à 11:30 pm #14477863

saidB-4

Bonjour
Merci pour votre réponse
Ce que vous avez fait maintenant, c'est l'annulation de la traduction précédente. Y a-t-il une autre solution pour diviser le fichier traduit, par exemple ? Parce que j'ai perdu un crédit de mon solde pour la traduction automatique. Sinon, je dois au moins récupérer le solde précédent.
Et si j'ajoute un crédit pour la traduction, cela sera-t-il complété et confirmé automatiquement ?

Septembre 28, 2023 à 2:30 pm #14482595

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Hi,

So, the two jobs I cancelled were related to strings from the 'jvfrmtd' domain.
- One in French and one in Arabic
- I added 1000 credits to your account to be able to finish those translations
- I could deliver the French translation without any issue but not the Arabic one

- Those jobs were pretty big (3700 segments)
- To solve the issue with Arabic I had to increase the 'max_input_vars' from 5000 to 8000 in your htaccess
- All strings are translated now in both languages

screenshot-2023.09.28-09_30_00.png
octobre 2, 2023 à 9:25 pm #14500919
saidB-4

Merci pour votre réponse, le problème est resolu
Il ne reste plus qu’une seule chose, la traduction de la page agency, la page est gérée automatiquement à partir le theme Javo house.
Y a-t-il un moyen de traduire la page?

Les nouveaux fils créés par Nicolas V. et associés à celui-ci sont repris ci-dessous :

https://wpml.org/fr/forums/topic/split-validation-de-la-traduction-automatique/

octobre 3, 2023 à 3:02 pm #14506371

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Je suis heureux de savoir que le problème est résolu.

Comme votre problème initial a été résolu et que nous limitons les tickets à un seul problème, j'ai ouvert un nouveau ticket pour votre seconde question. Continuons la conversation sur ce nouveau ticket: https://wpml.org/fr/forums/topic/split-validation-de-la-traduction-automatique/

Traiter un seul problème par ticket aide à garder le forum organisé, cela aidera aussi les autres utilisateurs avec un problème similaire à trouver plus rapidement une solution sur le forum.

Merci de votre compréhension.
Nico