Passer au contenu Passer à la barre latérale

Home » Accueil » Comment traduire votre site WordPress en 2026

Comment traduire votre site WordPress en 2026

Vous pouvez traduire votre site WordPress dans plus de 65 langues en installant le plugin WPML et en utilisant son tableau de bord de traduction.

WPML est le plugin multilingue le plus populaire pour WordPress, avec plus de 1 000 000 d’installations actives. Dans ce guide, vous apprendrez à utiliser WPML pour traduire votre site dans autant de langues que vous le souhaitez, en seulement cinq étapes.

1. Choisir les langues cibles

La première étape consiste à choisir les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire. WPML prend en charge plus de 65+ langues et vous permet d’en sélectionner autant que vous le souhaitez pendant l’assistant de configuration.

Choosing languages in WPML setup wizard
Choisir les langues dans l’assistant de configuration de WPML

Si, à ce stade, vous n’avez pas encore décidé de la liste complète des langues dans lesquelles vous souhaitez traduire, ne vous inquiétez pas : vous pourrez toujours en ajouter d’autres plus tard.

2. Configurer votre traducteur IA

La traduction par IA est la meilleure méthode pour traduire votre site. Elle est plus rapide que les traducteurs humains et produit de meilleurs résultats que la traduction automatique traditionnelle.

WPML utilise des traductions par IA de PTC, son propre traducteur personnalisé, capable de créer des traductions en utilisant votre terminologie, votre style de langue et même le niveau de formalité. Pour atteindre ce niveau de personnalisation, PTC utilise l’ensemble de votre site comme contexte, ainsi que les informations que vous lui fournissez lors de la configuration.

Sharing website context with PTC
Partage du contexte du site avec PTC

En plus d’un traducteur IA très précis, WPML offre également trois avantages supplémentaires lors de la traduction automatique :

Qualité garantie

Obtenez un remboursement intégral si vous n’êtes pas satisfait des traductions de PTC.

Traductions abordables

Traduisez pour moins de 0,002 € par mot.

Les traductions vous appartiennent

Les traductions sont stockées sur votre site et restent votre propriété.

3. Traduire votre contenu

WPML vous permet de traduire l’intégralité de votre site depuis un seul écran appelé Translation Dashboard. Cela inclut les pages, les articles et les types de publication personnalisés, ainsi que le contenu provenant d’autres plugins, comme les formulaires, les produits WooCommerce et les modèles.

WPML’s Translation Dashboard
Le tableau de bord de traduction de WPML

Pour traduire du contenu, allez simplement dans WPML Translation Dashboard et sélectionnez les éléments que vous souhaitez traduire.

Selecting content for translation
Sélection du contenu à traduire

Ensuite, choisissez votre méthode de traduction : pour utiliser PTC, sélectionnez Traduire automatiquement et assurez-vous que votre moteur est défini sur PTC.

Selecting languages and translation method
Sélection des langues et de la méthode de traduction

Enfin, choisissez si vous souhaitez relire les traductions terminées et cliquez sur Traduire. Comme PTC peut produire d’excellentes traductions, la relecture est facultative.

Selecting review option
Sélection de l’option de relecture

Une fois PTC terminé, vos traductions apparaîtront sur votre site lorsque vous changerez de langue.

Page in French
Page en français
Page in German
Page en allemand
Page in Portuguese
Page en portugais

4. Tout traduire automatiquement

Traduire l’intégralité de votre site peut prendre du temps, surtout si vous avez beaucoup de pages. Pour éviter le travail manuel, WPML propose une fonctionnalité appelée Tout traduire automatiquement qui fait deux choses :

  • Tout traduire – traduit automatiquement chaque page de votre site
  • Mettre à jour les traductions – retraduit automatiquement le contenu lorsque vous modifiez la langue d’origine

Pour activer Tout traduire automatiquement, allez dans WPML Translation Dashboard et cliquez sur l’interrupteur en haut de l’écran.

Enabling Translate Everything Automatically
Activation de Tout traduire automatiquement

Une fenêtre pop-up s’ouvrira pour vous demander quel contenu traduire automatiquement : tout contenu existant non traduit, ou uniquement le nouveau contenu que vous publierez après avoir activé ce mode.

Choosing what to translate automatically
Choisir ce qu’il faut traduire automatiquement

Une fois vos préférences confirmées, WPML commencera à traduire votre contenu et indiquera la progression en haut du tableau de bord.

5. Ajouter un sélecteur de langue

Jusqu’ici, nous avons vu comment traduire un site. Il est maintenant temps de permettre aux visiteurs de choisir leur langue préférée. Bien que WPML propose une redirection automatique, nous recommandons de laisser les visiteurs sélectionner manuellement leur langue à l’aide d’un sélecteur de langue.

Par défaut, WPML affiche un sélecteur dans le pied de page lorsqu’une page a des traductions.

Language switcher in footer
Sélecteur de langue dans le pied de page

Cependant, vous pouvez également afficher un sélecteur dans d’autres parties de votre site, comme la zone des menus.

Language switcher in menus
Sélecteur de langue dans les menus

Pour ajouter un sélecteur de langue, allez d’abord dans WPML Langues et faites défiler jusqu’aux réglages du sélecteur de langue. À partir de là, vous pouvez ajouter un sélecteur aux menus, aux widgets et même au contenu d’une page.

Language switcher settings
Réglages du sélecteur de langue

Cliquez simplement sur le bouton à l’endroit où vous souhaitez ajouter un sélecteur, puis personnalisez son apparence.

Language switcher customization options
Options de personnalisation du sélecteur de langue

WPML inclut plusieurs options de personnalisation :

  • Afficher sous forme de liste déroulante ou de liste horizontale
  • Définir la couleur d’arrière-plan
  • Afficher / masquer les drapeaux
  • Afficher la langue dans son nom natif

En plus des réglages de personnalisation par défaut, vous pouvez également ajouter votre propre CSS personnalisé pour créer un sélecteur de langue unique. Voici quelques exemples :

Sticky language switcher
Sélecteur de langue fixe
Language-only menu switcher
Sélecteur de menu avec langue uniquement

Pour plus de détails, consultez le guide de WPML pour ajouter un sélecteur de langue sur votre site.

Moteurs de traduction alternatifs

Bien que nous recommandions vivement d’utiliser PTC, vous pouvez également traduire avec trois autres moteurs de traduction, dont la qualité et les fonctionnalités varient.

Moteur de traductionQualitéFonctionnalité clé
PTCQualité humaineTraductions alimentées par l’IA
DeepLTrès bonneContrôler le niveau de formalité
Google TraductionBonneLe plus grand nombre de langues disponibles
Microsoft TranslatorBonneLe plus abordable

Pour utiliser un autre moteur de traduction, cliquez sur le lien Modifier sous l’étape 2 lors de l’envoi du contenu à traduire.

Change translation engines link
Lien pour modifier les moteurs de traduction

Si vous ne souhaitez pas utiliser la traduction automatique du tout, WPML vous permet également de traduire vous-même. Comme cette méthode prend beaucoup de temps, nous recommandons une approche hybride : utilisez la traduction automatique pour créer une première ébauche, puis effectuez une relecture manuelle.

Bonus : optimiser le SEO multilingue

L’optimisation du SEO multilingue peut aider votre site à mieux se classer dans d’autres langues et à attirer davantage de trafic international.

Voici quelques conseils d’optimisation à garder à l’esprit. Vous trouverez la liste complète des recommandations dans notre guide du SEO multilingue.

Utiliser des répertoires de langue pour les URL

Les répertoires de langue sont faciles à configurer et aident les moteurs de recherche à comprendre facilement dans quelle langue se trouve chaque page. Par exemple, voici à quoi pourrait ressembler une page « À propos » dans un répertoire espagnol :

  • example.com/about/
  • example.com/es/sobre/

Utiliser dans WPML

Lors de la configuration de WPML, vous pouvez choisir parmi différents formats d’URL : répertoires de langue, sous-domaines et même des domaines différents par langue.

Formats d’URL par langue →

Mettre en place des balises hreflang

Les balises hreflang aident les moteurs de recherche à trouver vos versions traduites et à comprendre la structure de votre site. Chaque page doit avoir une balise hreflang qui renvoie vers sa version traduite, et inversement : chaque traduction doit renvoyer vers le contenu d’origine.

Utiliser dans WPML

WPML ajoute automatiquement les balises hreflang, vous n’avez donc pas besoin de les gérer manuellement. Même lorsque vous ajoutez des traductions ou déplacez des pages, WPML met automatiquement à jour vos balises hreflang.

Traduire les slugs d’URL

Traduire les slugs d’URL aide les moteurs de recherche à comprendre votre contenu dans chaque langue et rend les URL plus conviviales pour les visiteurs internationaux. Voici un exemple :

  • example.com/blog/best-summer-destinations/
  • example.com/blog/es/mejores-destinos-de-verano/

Utiliser dans WPML

Par défaut, WPML crée automatiquement un slug d’URL traduit lorsque vous traduisez du contenu. Cependant, vous pouvez également spécifier votre propre slug d’URL traduit si vous le souhaitez.

Traduction des slugs d’URL →

Prêt à traduire votre site ?

Rejoignez plus de 1 000 000 de sites WordPress qui utilisent WPML et commencez à traduire votre site dès aujourd’hui.

Foire aux questions

Mis à jour
février 25, 2026