WPML vous permet de créer des traductions de texte dans les textes et plug-ins de deux façons :

  • N’utilisez pas Traduction de chaînes pour traduire les thèmes et plug-ins (utilisez plutôt les fichiers traditionnels .mo).

    Il est préférable d’avoir déjà un thème avec les traductions dont vous avez besoin.

  • Traduction des textes des plug-ins et thèmes via Traduction de chaînes de WPML

Retrouvez le paramètre dans WPML-> Localisation de thèmes et plug-ins.

Les thèmes et plug-ins chargent leurs fichiers .mo ainsi que leurs traductions sans que vous n’ayez à faire quoi que ce soit. Quelle que soit l’option de traduction choisie dans WPML, le thème chargera toujours sa traduction intégrée.

Localisation de thèmes et de plug-ins
Traduction des textes de thèmes et plug-ins

Quand vous choisissez Ne pas utiliser Traduction de chaînes pour traduire les thèmes et plug-ins, vous indiquez simplement à WPML de ne pas autoriser la modification de ces traductions par le module Traduction de chaînes.

Traduction des thèmes et plug-ins via Traduction de chaînes de WPML

Remarque : Cette option nécessite l’ajout du module Traduction de chaînes WPML, disponible dans la version CMS multilingue.

Sélectionnez Traduire les thèmes et plug-ins via Traduction de chaînes WPML pour gérer la traduction des textes des fichiers de modèles thème/plug-in via l’écran d’administration de Traduction de chaînes WPML.

Lorsque l’option est sélectionnée, WPML analysera le thème et identifiera les textes qui peuvent être traduits. Il vous informera du résultat de son analyse et vous permettra de saisir les traductions, directement dans WordPress.

Remarque : Traduire les thèmes et plug-ins via Traduction de chaînes WPML basculera sur la traduction des fichiers .mo s’ils existent dans vos thèmes et plug-ins. Cela signifie que si vous voyez dans votre site une chaîne de texte traduite n’apparaissant pas dans Traduction de chaînes, il est très probable qu’elle vienne d’un fichier .mo de votre thème ou plug-in.

Analyser le thème en quête de chaînes

Analyser le thème en quête de textes
Analyser un thème en quête de chaînes

Cliquez sur Analyser un thème en quête de chaînes et WPML passera en revue tous les fichiers dans le thème actif pour en extraire les textes traduisibles (les textes compris dans des fonctions gettext).

Si vous cochez Charger les traductions trouvées dans les fichiers .mo, WPML cherchera et chargera toutes les traductions fournies par les fichiers .mo du thème. Ces traductions peuvent servir initialement comme traductions de texte facilement modifiables ultérieurement si vous le souhaitez via Traduction de chaînes WPML.

L’analyse montre combien de chaînes ont été trouvées dans le thème et leurs statuts de traduction. Pour les traduire, cliquez sur Voir les chaînes à traduire. Vous serez redirigé vers la page d’administration de Traduction de chaînes où vous pourrez traduire chaque chaîne de texte trouvée dans le thème individuellement.

Vous verrez également une deuxième case à cocher dans cette section pour Utiliser automatiquement les domaines textes du thème ou plug-in quand les appels gettext n’utilisent pas un littéral de chaîne. Cette option peut vous être utile si votre thème utilise incorrectement gettext.

Analyser les plug-in en quête de chaînes

Similaire à l’analyse d’un thème en quête de chaînes, WPML peut analyser les plug-ins et trouver les chaînes à traduire.

Analyser les plug-ins en quête de textes
Analyser les plug-ins en quête de textes

Sélectionnez les plug-ins à analyser, sélectionnez Charger les traductions trouvées dans les fichiers .mo si vous désirez utiliser les traductions initiales fournies dans les fichiers .mo et cliquez sur Analyser les plug-ins sélectionnés en quête de chaînes.

Traduction de chaînes

L’écran de Traduction de chaînes est disponible dans Admins et Éditeurs.

Traduction de texte via Traduction de chaînes WPML
Traduction de textes via Traduction de chaînes WPML

Si vous utilisez également le module Gestion de traduction de WPML, vous pouvez choisir les chaînes et les assigner pour traduction à vos traducteurs locaux désignés (disponible dans WPML >= 2.3.0) ou un service de traduction professionnelle (disponible dans WPML >= 3.2)

Choisissez les chaînes à traduire, les langues de traduction et cliquez sur le bouton pour les Ajouter au panier de traduction.

Envoyer des textes aux traducteurs
Sélection des chaînes de texte à envoyer en traduction

Vos traducteurs locaux pourront accéder à l’écran de Traduction de chaînes et seulement traduire celles envoyées en traduction.

Spécifier les paramètres régionaux pour les différentes langues

Un paramètre régional est un code qui détermine la variante de la langue à utiliser pour les différentes langues. Il se compose d’une combinaison pays/langue.

Par exemple, ‘en_US’ signifie anglais américain et ‘en_GB’ signifie anglais britannique.

Le tableau des paramètres régionaux dans WPML est pré-rempli avec les bonnes valeurs pour les langues les plus usitées. Ne les modifiez que si vous voulez utiliser une combinaison pays/langue différente ou si vous avez ajouté vos propres langues personnalisées. Par exemple, le paramètre régional par défaut pour l’espagnol est ‘es_ES’ (pour Espagne) mais vous pouvez le modifier pour une régionalisation mexicaine en configurant le paramètre régional espagnol sur ‘es_MX’.

Pour modifier les paramètres régionaux, allez dans WPML > Langues > Section « Langues du site » > Cliquez sur le lien « Modifiez les langues » et modifiez-les.

Paramètres régionaux
Paramètres régionaux

Obtenir des fichiers de traduction pour WordPress lui-même

La plupart des textes de votre site proviennent de WordPress lui-même. Cela inclut les formats de date, les textes standard et la localisation de l’ensemble de l’administration de WordPress.

Vous pouvez laisser WPML télécharger ces traductions pour vous ou les télécharger et les installer manuellement.

Option 1) Laisser WPML télécharger les traductions de WordPress

WPML peut télécharger automatiquement pour votre site les traductions nécessaires pour WordPress. Cette fonctionnalité nécessite le module Traduction de chaînes. Une fois activé, vous verrez une option autorisant WPML à télécharger automatiquement les traductions pour WordPress.

Téléchargement automatique des traductions de WordPress
Téléchargement automatique des traductions de WordPress

Suivez les instructions reprises dans ce guide pour découvrir comment télécharger les traductions pour WordPress et comment le tout fonctionne.

Option 2) Télécharger les traductions pour WordPress manuellement.

Si vous préférez télécharger manuellement les fichiers .mo pour WordPress, allez dans projet de localisation WordPress.

Choisissez la version de WordPress que vous utilisez, sélectionnez la langue et cliquez sur exporter pour télécharger la traduction.

Comment télécharger la traduction WordPress en fichiers .mo
Comment télécharger la traduction WordPress en fichiers .mo

Afin de permettre la localisation de votre langue, vous devez faire deux choses :

  1. Placer le fichier de paramètres régionaux de langue dans la colonne Nom du fichier du paramètre régional.
  2. Téléchargez le fichier de paramètre régional WordPress et enregistrez-le dans wp-includes/languages ou wp-content/languages. Les liens de téléchargement sont fournis dans le tableau ci-dessous (cliquez sur le nom de la langue).