Skip Navigation
Mis à jour
octobre 14, 2021

Media Translation de WPML vous permet d’afficher des images différentes pour le contenu dans plusieurs langues et de traduire les méta textes de ces images.

Par exemple, si vous avez une publication sur les voyages en voiture, vous voudrez peut-être utiliser des images différentes pour votre public britannique et votre public français, car ils conduisent sur des côtés différents de la voiture.

Traduction anglaise

Traduction française

Sur cette page :

Attention : Media Translation ne traduit pas le texte qui apparaît dans les images. Si vous souhaitez savoir comment traduire le contenu du texte dans les images, consultez des projets tels que Google Image Translation et ImageTranslate.

Activation de Media Translation

Si vous disposez d’un compte Multilingual CMS ou Agency, vous pouvez télécharger le module complémentaire Media Translation depuis la page Téléchargements et l’installer sur votre site.

Vous pouvez également activer Media Translation soit dans l’assistant de configuration lorsque vous configurez votre site pour la première fois, soit en accédant àPlug-inAjouter, puis à l’onglet Commercial.

Une fois activée, vous pouvez accéder à Media Translation en vous rendant dans WPMLMedia Translation.

Traduction des images et autres médias

Lorsque vous devez afficher des images avec du contenu que vous avez traduit à l’aide de Translation Management de WPML, il ne faut jamais modifier ce contenu manuellement à l’aide de l’éditeur de publication WordPress. Si vous le faites, vos modifications seront perdues lors de la prochaine mise à jour de ce contenu à l’aide de Translation Management.

Considérez plutôt les étapes suivantes pour « traduire » vos images et médias :

  1. Accédez à WPMLTranslation Management pour envoyer du contenu à traduire. Là, lorsque vous choisissez un contenu contenant des fichiers multimédias, vous verrez une liste des médias attachés. Sélectionnez toutes les images pour lesquelles vous souhaitez utiliser des images de substitution dans d’autres langues et envoyez le contenu en traduction.
Sélection des fichiers multimédias à traduire dans d’autres langues
  1. Une fois le contenu traduit, accédez à WPMLMedia Translation. Là, vous pouvez filtrer en fonction des besoins de traduction des fichiers multimédias. Vous ne verrez que les images que vous avez précédemment sélectionnées comme nécessitant une traduction. Cliquez pour modifier une image et télécharger son remplacement.
Filtrage des médias à traduire

Traduction des légendes et des titres des images

WordPress crée une copie des légendes des images et des textes des titres lorsque vous insérez des images dans le contenu. Vous pouvez traduire ces textes lorsque vous traduisez le reste de votre page dans l’éditeur de traduction avancé.

Traduire une page contenant des images

Les textes que vous traduisez dans WPMLMedia Translation appartiennent aux pièces jointes. Vous voyez ces textes traduits lorsque vous créez des galeries d’images ou chargez les images à l’aide d’autres méthodes.

Textes traduits dans Media Translation

Paramètres de Media Translation

Les options de traduction des médias se trouvent en bas de la page WPMLParamètres.

Paramètres de Media Translation

WPML Media Translation ne duplique aucun fichier sur votre site. La duplication signifie ici que de nouvelles entrées sont créées dans la base de données avec vos légendes, titres, méta-textes et autres informations traduits.

Vous pouvez définir des options de traduction :

  1. Contenu multimédia existant
    • Définir les informations linguistiques pour les médias existants : définit la langue par défaut comme langue par défaut pour les médias existants. Nous vous recommandons de le faire si vous souhaitez utiliser Media Translation de WPML.
    • Traduire les médias existants dans toutes les langues : duplique les médias existants dans toutes les langues.
    • Dupliquer les médias existants pour le contenu traduit : examine tous les contenus existants. S’il existe une traduction et que le contenu a un média, le plug-in mettra à jour le contenu traduit y compris le média traduit correspondant.
    • Dupliquer les images principales pour le contenu traduit : vérifie tout le contenu existant. S’il existe une traduction et que le contenu contient des images à la une, ce contenu traduit sera mis à jour avec les images à la une correspondantes.

  1. Nouveau contenu multimédia
    • Lorsque vous téléchargez des médias dans la médiathèque, faites en sorte qu’ils soient disponibles dans toutes les langues: dupliquez les médias nouvellement téléchargés afin qu’ils soient disponibles dans toutes les langues.
    • Dupliquer les pièces jointes des médias pour les traduire: duplique les médias récemment téléchargés pour qu’ils puissent être traduits.
    • Dupliquer les images principales pour les traduire : duplique l’image principale récemment téléchargée pour qu’elle puisse être traduite.