WordPress 5.0 introduit un tout nouvel éditeur par défaut appelé Gutenberg. WPML est entièrement compatible avec Gutenberg, ce qui facilite la traduction du contenu créé.

Utiliser Gutenberg dans des sites multilingues

Avec Gutenberg, vous utilisez des éléments appelés blocs pour créer du contenu visuellement.

Construction d'une page avec des blocs de Gutenberg
Construction d’une page avec des blocs de Gutenberg

Comme vous pouvez le constater, créer du contenu avec Gutenberg est facile, cependant, il n’est pas pratique de recréer le même design à plusieurs reprises pour chaque langue. WPML vous permet de traduire les textes dans un éditeur pratique.

Démarrer

Tout d’abord, vous devez installer les principaux composants WPML :

  • Le plug-in principal WPML
  • Traduction de chaînes
  • Gestion de traduction
  • Traduction de médias.

Si vous possédez un compte de blog multilingue de WPML, vous n’avez pas accès aux plug-in de traduction de chaînes et de gestion de traduction ; vous pouvez uniquement traduire votre contenu à l’aide de la traduction manuelle.

Sélection de la traduction du contenu

WPML propose différentes options pour traduire votre contenu. Sur les nouveaux sites WordPress, sélectionnez cette option dans l’assistant de gestion de traduction. Sur les sites existants, vous pouvez toujours modifier ce paramètre en accédant à la page Paramètres > WPML , et en utilisant la section Comment traduire les publications et les pages.

Les éditeurs de traduction intégrés de WPML

Si vous traduisez vous-même ou aidé de vos utilisateurs locaux, vous pouvez utiliser l’éditeur de traduction avancé ou l’éditeur de traduction classique de WPML. Nous vous suggérons d’utiliser l’éditeur de traduction avancécar il vous permet de traduire le contenu plus rapidement à l’aide de la traduction automatique, de la mémoire de traduction, etc.

Éditeur de traduction avancé de WPML
Éditeur de traduction avancé de WPML

Veuillez noter que vous pouvez toujours choisir de traduire certains contenus par vous-même et par vos propres traducteurs ainsi qu’envoyer des parties du contenu à un service de traduction.

Services de traduction professionnels

WPML est intégré à un certain nombre de services de traduction professionnels. Ils fournissent des traductions rapidement et de qualité supérieure.

Nous avons préparé un guide sur la traduction de votre site à l’aide de services de traduction et vous pouvez parcourir notre liste de services de traduction intégrés pour choisir facilement le meilleur pour vos projets.

Traduire le contenu créé avec Gutenberg

Voyons maintenant les différentes manières de traduire le contenu que vous créez à l’aide de l’éditeur Gutenberg.

Envoi pour traduction

Lorsque vous travaillez avec vos propres traducteurs locaux ou un service de traduction, vous envoyez simplement le contenu en traduction à l’aide de la page Gestion de traduction >de WPML.

  1. Sélectionnez le contenu à envoyer en traduction.
  2. Sélectionnez les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire.
  3. Cliquez pour ajouter le contenu sélectionné au panier de traduction.
    Envoyer le contenu en traduction
  4. Accédez à l’onglet Panier de traduction et cliquez pour envoyer le contenu sélectionné en traduction.Panier de traduction

C’est tout ! Lorsque les traducteurs auront terminé le travail, celui-ci sera disponible sur votre site.

Vous pouvez, à tout moment, vérifier si les traductions sont terminées et les insérer sur votre site. Pour ce faire, accédez à la page Gestion de traduction >deWPML et cliquez sur le bouton Vérifier l’état et obtenir les traductions. Vous pouvez en apprendre plus à ce sujet sur notre page consacrée à la gestion de traduction.

Traduire le contenu vous-même

Si vous êtes le seul traducteur du site, vous pouvez commencer à traduire n’importe quelle page de deux manières :

  1. Modifiez la page et, dans la barre latérale de l’éditeur Gutenberg, ouvrez la section Langue. Là, cliquez sur l’icône plus en regard de la langue dans laquelle vous souhaitez traduire cette page.
    Ajouter une traduction
  2. Accédez à une page répertoriant les publications, les pages ou les publications personnalisées de votre site et cliquez sur l’icône plus en regard de la langue dans laquelle vous souhaitez traduire cette page.
    Ajouter une traduction

Dans les deux cas, vous serez dirigé vers un éditeur de traduction de votre choix et pourrez traduire les textes de la page.

Traduction manuelle

Si vous disposez du compte Blog multilingue de WPML, vous n’avez pas accès aux plug-in Gestion de traduction, etc.

Dans ce cas, vous ne pouvez utiliser la traduction manuelle que pour le contenu conçu par Gutenberg :

  1. Créez ou modifiez la page dans la langue par défaut.
  2. Cliquez sur le bouton plus dans la section Langue de la barre latérale de l’éditeur Gutenberg.
  3. Recréez la même page en utilisant la langue sélectionnée dans tous les blocs.

Recréez la même page en utilisant la langue sélectionnée