Sur cette page
Champs identiques selon les langues
Champs différents selon les langues
Traduire les libellés de champs
Home » Documentation WPML » Projets connexes » Advanced Custom Fields (ACF) Multilingual – Traduisez tous les champs avec WPML
Sur cette page
Champs identiques selon les langues
Champs différents selon les langues
Traduire les libellés de champs
Pour traduire votre site web avec ACFML, installez et activez les extensions suivantes :
Les étapes à suivre pour traduire les champs ACF dépendent de la configuration du groupe de champs. Lorsque vous configurez un nouveau groupe de champs, ACFML vous propose trois options de traduction.
Cette option est le réglage typique utilisé par la plupart des sites ACF. Elle vous permet de traduire les valeurs de vos champs personnalisés tout en conservant leur structure dans toutes les langues.
Par exemple, pensez à la page « notre équipe » de votre site web. Votre équipe est la même, quelle que soit la langue de la page. Comme vous affichez les mêmes informations (les membres de votre équipe et leurs détails), vous devriez utiliser « champs identiques selon les langues » pour les champs de ce groupe.
Vous saisirez les informations sur votre équipe une seule fois, dans la langue par défaut du site. Ensuite, vous traduirez ces détails dans les autres langues du site.
Pour afficher les mêmes champs dans toutes les langues :

Si vous ne trouvez pas votre contenu dans la Gestion des traductions, allez dans WPML → Paramètres, faites défiler jusqu’à Traduction des types de publication, et vérifiez que votre contenu est défini sur Traduisible.
Cette option vous permet d’afficher des champs traduits avec des valeurs différentes dans chaque langue. C’est utile lorsque vous souhaitez afficher des versions localisées d’un contenu similaire.
Pensez à une entreprise qui organise des événements et propose des événements différents pour des publics de langues différentes. La page « événements » devra afficher un contenu différent (événements) pour chaque langue.
Pour afficher des champs différents selon les langues :



Le mode expert vous permet de contrôler manuellement les préférences de traduction pour chaque champ personnalisé. Cette option est utile lorsque vous souhaitez une combinaison de champs identiques et différents selon les langues, et que vous avez besoin d’un contrôle de traduction indépendant par champ.
Par exemple, dans l’exemple d’événement ci-dessous, nous avons un mélange de champs avec des préférences de traduction différentes ; le titre et la description sont traduits, tandis que le prix, la date et l’adresse sont copiés.
Le mode expert est disponible aux côtés des autres options ACFML lors du choix d’une méthode de traduction de groupe de champs.
Les libellés de champs ACF sont les noms qui identifient chaque champ personnalisé dans l’éditeur WordPress. Sur le front-end, les libellés de champs sont généralement affichés sur les formulaires pour aider à identifier les différents champs.
Pour traduire les libellés de champs ACF :
Les choix de champs ACF sont des champs personnalisés avec plusieurs choix, tels que des boutons radio, des listes déroulantes et des cases à cocher. Ces champs sont généralement utilisés dans les formulaires et doivent être traduits séparément.

Pour traduire les choix de champs ACF :
Les pages d’options vous permettent de créer des pages de réglages globaux dans le tableau de bord WordPress pour gérer les informations à l’échelle du site, comme les coordonnées et les logos.

Pour traduire les champs des pages d’options :
Commencez à construire un site web multilingue avec des champs personnalisés.
Oui, vous pouvez traduire les blocs ACF avec ACFML en utilisant les mêmes méthodes de traduction précédemment abordées ; champs identiques ou champs différents selon les langues.
Oui, vous pouvez utiliser des images différentes selon les langues. Utilisez simplement l’option Champs différents selon les langues et téléversez des médias différents dans chaque langue.
Si vous souhaitez utiliser Champs identiques selon les langues, installez le module complémentaire WPML Media Translation et allez dans WPML → Media Translation pour téléverser des images différentes par langue.
Pour vous assurer que les champs apparaissent pour la traduction, évitez d’utiliser le même nom de champ plus d’une fois, et ne commencez pas par un souligné (ex. : _custom_field).
Oui, vous pouvez traduire des champs ACF enregistrés via PHP. Lors de l’enregistrement des champs, vous pouvez contrôler la manière dont WPML gère chaque champ en ajoutant le paramètre wpml_cf_preferences à la définition du champ.
Pour plus de détails, consultez notre guide sur le paramétrage des préférences de traduction pour les champs ACF créés à l’aide de code PHP.







