Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe de WPML répond aux messages du forum 6 jours sur 7, 22 heures sur 24.

This thread is resolved. Here is a description of the problem and solution.

Le problème : Lorsque je traduis un événement du plugin "Calendarize It", le champ de texte principal (WP text Editor sur la page d'édition admin du post) est absent de l'interface de traduction,

La solution: - Allez au Bureau > Pages. - Ouvrez la page d'édition de l'article originale. - Assurez-vous que la traduction n'est pas "en cours" (icône en forme de roue). - Si c'est le cas, ouvrez la traduction en cours, marquez-la comme Terminé au 100% - Ceci devrait changer le status à "traduit" (icône crayon). - Essayez de faire une légère modification de contenu dans la page originale, par exemple, ajoutez un espace vide dans le texte manquant. - Sauvegardez la page. - Éditez la traduction encore une fois

This topic contains 4 réponses, has 2 participants.

Last updated by Andrés il y a 3 mois et 2 semaines.

Assigned support staff: Andrés.

Auteur Messages
juillet 10, 2019 à 6:43 #4183873

emmanuelS-7

Bonjour,

Lorsque je traduis un événement du plugin "Calendarize It", le champ de texte principal (WP text Editor sur la page d'édition admin du post) est absent de l'interface de traduction : voir captures.

Ce plugin n'est pas officiellement compatible avec WPML mais l'auteur déclare que cela ne devrait pas poser de problème sur CodeCanyon :
hidden link

Il est livré avec un fichier wpml-config.xml, je me demande s'il est correctement construit.
Voici le contenu, assez court :

-----------------------------------------------------------------

<wpml-config>

<custom-types>
<custom-type translate="1">events</custom-type>
</custom-types>
<taxonomies>
<taxonomy translate="1">calendar</taxonomy>
<taxonomy translate="1">venue</taxonomy>
<taxonomy translate="1">organizer</taxonomy>
</taxonomies>

<admin-texts>
<key name="rhc_options">

<key name="parent_venue_label"></key>

<key name="cal_monthnames"></key>
<key name="cal_monthnamesshort"></key>
<key name="cal_daynames"></key>
<key name="cal_daynamesshort"></key>
<key name="cal_button_text_today"></key>
<key name="cal_button_text_month"></key>
<key name="cal_button_text_day"></key>
<key name="cal_button_text_week"></key>
<key name="cal_button_text_calendar"></key>
<key name="cal_button_text_event"></key>
<key name="cal_fixed_title"></key>
<key name="cal_alldaytext"></key>
<key name="cal_eventlistnoeventstext"></key>
<key name="cal_icalendar_button"></key>
<key name="cal_icalendar_title"></key>
<key name="cal_icalendar_description"></key>

<key name="gmap_fullscreen_label"></key>
<key name="gmap_button_label"></key>
<key name="gmap_exit_fullscreen_label"></key>
<key name="gmap_sidelist_label"></key>
<key name="directory_label"></key>

<key name="ce_notify_subject"></key>
<key name="ce_notify_body"></key>
<key name="custom_label*"></key>
<key name="custom_image_label*"></key>

<key name="postinfo_boxes">
<key name="*">
<key name="data">
<key name="*">
<key name="label"></key>
<key name="value"></key>
</key>
</key>
</key>
</key>

</key>
</admin-texts>
</wpml-config>

-----------------------------------------------------------------

Ou peut-être y a t-il d'autres points à régler du côté WPML pour bien gérer les posts Calendarize It ?

Merci pour votre aide.

Emmanuel Soyer

juillet 10, 2019 à 11:40 #4184709

emmanuelS-7

Complément d'infos : un ami a testé la traduction de post Calendarize it! sur son installation WP et cela fonctionne bien, il récupère bien le texte principal du post dans WPML.
Il semble donc y avoir un problème de configuration ou un conflit chez moi.

J'ai trouvé : le champ texte est manquant dans la traduction car il s'agit de posts créés avant activation d'addons WPML (WPML Translation Management, WPML String Translation…).
Si je crée un nouveau post maitenant que ces addons sont activés, le champ est disponible à la traduction.

Donc, est-il possible de remettre maintenant tous les champs de ces "vieux" posts dans le circuit de traduction ?
Ou dois-je re-créer les posts ?

juillet 11, 2019 à 5:28 #4186129

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Bonjour,

Bienvenue à nouveau !

D'après vos recherches, le problème n'existe qu'avec vos anciens traductions. S'il vous plaît, essayez cette procédure pour les rafraîchir :

- Allez au Bureau > Pages.
- Ouvrez la page d'édition de l'article originale.
- Assurez-vous que la traduction n'est pas "en cours" (icône en forme de roue).
- Si c'est le cas, ouvrez la traduction en cours, marquez-la comme Terminé au 100%
- Ceci devrait changer le status à "traduit" (icône crayon).
- Essayez de faire une légère modification de contenu dans la page originale, par exemple, ajoutez un espace vide dans le texte manquant.
- Sauvegardez la page.
- Éditez la traduction encore une fois
Est-ce que cette fois pouvez-vous traduire vos contenus ?

Cordialement,
Andrés

juillet 11, 2019 à 9:04 #4187683

emmanuelS-7

Bonjour Andrès,

Mais oui, j'aurai dû y penser ! Modifier les posts et mettre à jour.
J'étais pressé et ai re-créé les posts hier soir, ça a solutionné le problème.
Je penserai à votre proposition si le problème se reproduit.

Mon problème est résolu, merci !

juillet 11, 2019 à 10:31 #4188719

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Parfait ! 🙂
Je vous souhaite une belle journée.