Sauter la navigation

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Aucun de nos assistants n'est disponible aujourd'hui sur le forum French. Veuillez créer un ticket, et nous nous le traiterons dès notre prochaine connexion. Merci de votre compréhension.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 6:00 – 12:00 8:00 – 12:00 6:00 – 12:00 8:00 – 12:00 6:00 – 12:00 -
- 13:00 – 15:00 13:00 – 17:00 13:00 – 15:00 13:00 – 17:00 13:00 – 15:00 -

Fuseau horaire du supporter: America/Lima (GMT-05:00)

Ce sujet contient 13 réponses, a 2 voix.

Dernière mise à jour par Nicolas Viallet Il y a 1 an.

Assisté par: Nicolas Viallet.

Auteur Articles
mars 7, 2023 à 3:52 pm #13191377

guillaumeA-11

Les blocs comme l'en-tête et le pied de page ne sont pas similaire (et traduit) lorsqu'on passe d'une langue à l'autre

lien caché
lien caché

Regardez le logo par exemple qui saute, ou le pied de page.

mars 7, 2023 à 8:17 pm #13193333

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Bienvenue sur le support de WPML.

Avant toute chose étant donné que "Full Site Editing" est assez récent, assurez vous d'avoir suivi notre tutorial pour traduire vos templates car je vois que la version Anglaise utilise la template par défaut du footer:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-content-created-using-gutenberg-editor/translating-sites-that-use-full-site-editing/

Il y a une vidéo très utile sur la page.

Si le problème persiste après cela, merci de me donner le plus de détails possible sur la création de vos templates et comment vous les avez traduit (une vidéo explicative ou des captures d'écrans peuvent être très efficace pour m'aider à identifier le problème).

Nico

mars 11, 2023 à 1:57 pm #13223123

guillaumeA-11

J'ai bien compris. Mes thèmes sont traduits, mais le passage d'une langue à l'autre reste problématique. Regarder les deux liens partagés : vous verrez que le header et le footer ne suivent pas d'un français à l'anglais.

mars 13, 2023 à 1:33 pm #13233055

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Comme je le disais, le problème est que la version Anglaise utilise les template par défaut. Si vous avez toujours des problèmes après avoir suivi notre tutoriel merci de me donner accès à votre site – de préférence sur une copie test de votre site où le problème a été reproduit.

J'ai activé un champ privé pour votre prochaine réponse où vous pourrez partager ces informations de manière confidentielle avec notre support. Ne partagez pas votre propre compte admin, créez un nouveau compte que vous pourrez éliminer une fois l'assistance terminée.

IMPORTANT: Avant de continuer, faites un backup complet de votre site et base de données.

Nico

mars 13, 2023 à 7:44 pm #13236389

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Merci pour l'accès. Dans "WPML > Gestion de traduction" j'ai filtré par "Élément de modèle" et j'ai pu voir que le footer n'était pas traduit.
- Je l'ai ajouté au panier puis je me suis assigné la traduction.
- Enfin dans "WPML > Traduction" j'ai pris la traduction et j'ai traduit simplement en copiant le texte Français et en ajoutant un point à la fin. Comme vous le verrez sur la deuxième capture, le footer apparait bien sur la version Anglaise avec cette "fausse" traduction.
"Réseaux sociaux", "Paiement sécurisé" etc... ont bien un point à la fin.

Je vous invite à renvoyer le footer à la traduction pour effectuer les bonnes traductions.

Nico

screenshot-2023.03.13-14_38_16.png
screenshot-2023.03.13-14_35_37.png
mars 14, 2023 à 4:39 pm #13245277

guillaumeA-11

Merci Nico. j'ai bien compris votre manipulation que j'ai pu réaliser avec votre compte. Je vous en remercie. En revanche avec mon compte, la situation est différente.
Lorsque je sélectionne le "Pied de page" ID 1968 dans le menu "Gestion de traduction" et appuie sur le bouton "Modifier", je suis redirigé vers une page inatteignable avec l'URL "lien caché". Voir le lien en bas de page de l'image "Modification avec erreur.jpg".
Et je ne retrouve pas cet élément de modèle dans le menu "Traduction". NB: lorsque je sélectionne l'anglais en haut de page, je reste sur le français.

Traduction.jpg
Modification avec erreur.jpg
mars 14, 2023 à 5:07 pm #13245545

guillaumeA-11

De plus, je ne trouve toujours pas l'élément de modèle "En-tête" dans le menu "Gestion de traduction"
Comment devrais-je procéder si je voulais avoir un "En-tête" différent pour les deux langues ?
Est-ce utile sachant que les éléments de navigation sont déjà traduit ?
Comment puis-je m'assurer que le logo de l'en-tête est bien sur la version en anglais ?

mars 15, 2023 à 3:07 pm #13252945

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Pour le footer, voici une vidéo explicative: lien caché

Pour le menu du header vous pouvez le traduire ici, il s'agit du "Menu actif": lien caché

mars 22, 2023 à 11:10 am #13303821

guillaumeA-11

Merci Nicolas. Dernier point qui m'échappe. Comment ce fait-il que le site en FR et en anglais est des mises en page différentes. Le titre de la page d'accueil n’apparaît pas sur la version FR (c'est ce qu'on veut), mais apparaît sur la version EN.Comment régler ça ? A quoi est-ce dû ?

EN.jpg
FR.jpg
mars 22, 2023 à 4:15 pm #13307217

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Je vois que vous n'avez pas traduit le modèle "Accueil" (Modèle de page non la page en elle même). C'est sans doute la raison pour laquelle la version Anglaise n'a pas les personnalisations que vous avez effectué en Français.

Ref: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-content-created-using-gutenberg-editor/translating-sites-that-use-full-site-editing/

mars 24, 2023 à 1:08 pm #13323463

guillaumeA-11

OK, mais pourquoi alors ce modèle "Accueil" n’apparaît pas "WPML > Localisation du thème et des plugins > Chaînes dans les thèmes" comme un élément à traduire ?

2023-03-24 14_06_35-Start.jpg
mars 24, 2023 à 3:37 pm #13324691

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

D'accord, je vois qu'il y a une confusion. Scanner votre thème vous permet de trouvez les chaînes présentes dans le thème (exemple de la doc: "Page not found"). Mais lorsque vous utilisez une template vous devez la traduire dans "WPML > Gestion de traduction" (cela est aussi dans la doc).

Nico

screenshot-2023.03.24-10_35_36.png
mars 29, 2023 à 12:58 pm #13358251

guillaumeA-11

Je ne suis pas sûr de comprendre.
Mon problème n'est pas la traduction d'éléments ou de textes d'un modèle.
Mon problème est que le modéle de thème ne s'affiche pas de la même façon d'une version à l'autre. Par exemple le nom de la page d'accueil "Galerie de street art, affiche signée et oeuvre originale" qui n’apparaît pas sur la version FR (et c'est bien ce qu'on souhaite), apparaît sur la version EN "Street art gallery, signed poster and original artwork". Vous pouvez regarder en ligne le site ou revoir les 2 images partagées précédemment.
Pourquoi le même modèle n'est-il pas appliqué ?

mars 30, 2023 à 3:49 pm #13368827

Nicolas Viallet
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Justement comme vous avez personnalisé la template, il faut la traduire dans "WPML > Gestion de traduction". Cela est expliqué dans la documentation partagée précédemment.

Once you edit a template and save it, those changes are saved to your site’s database. This means that you can translate the edited templates by going to WPML → Translation Management. Choose the Template post type from the dropdown menu, and select the templates you would like to translate. Then, choose how you want to translate it.

Nico

Le sujet '[Fermé] Problème de traduction des blocs sur WordPress 6' est fermé aux nouvelles réponses.