Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe de WPML répond aux messages du forum 6 jours sur 7, 22 heures sur 24.

Marqué : 

This topic contains 9 réponses, has 2 participants.

Last updated by Andrés il y a 1 an.

Assigned support staff: Andrés.

Auteur Messages
septembre 27, 2018 à 10:53

ludovicM-8

Bonjour, j'ai plusieurs problèmes avec le WPML.
Actuellement je veux traduire une page de FR à EN.
Lors d'une modification de texte dans le FR et que je vais dans la partie EN pour traduire, le texte FR n'a pas changé.

septembre 27, 2018 à 12:54 #2770533

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Bonjour,

Bienvenue à l'assistance technique de WPML.

Lorsque vous utilisez l'éditeur classique de WPML et vous modifiez la page original, d'abord, vous devez traduire votre page au 100%, puis, vous devez ré-envoyer votre page à traduction puisqu'elle prends en charge les modifications effectués à votre original :
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-to-send-content-for-translation/

Est-ce que cela réponds à votre question ?

Cordialement,
Andrés

septembre 28, 2018 à 2:40 #2774257

ludovicM-8

Bonjour,

je comprends mais donc dans mon cas je dois cocher toutes les cases disant que c'est terminé au niveau de la traduction. Puis faire la modification en FR?

merci

septembre 28, 2018 à 2:51 #2774267

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Bonjour,

En effet, une fois vous avez terminé de traduire votre page, vous pouvez modifier votre page original ( ou l'envoyer à traduction ). Désormais, les changements seront prise en compte.

Cordialement

octobre 1, 2018 à 9:57 #2777658

ludovicM-8

Bonjour, j'ai testé cela est ok par contre les champs à traduire n'arrivent plus du tout dans l'ordre du texte, vu qu'il y a pas mal de champs, c'est très difficile de s'y retrouver.

octobre 1, 2018 à 10:16 #2777700

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Bonjour,

Je suis ravi de savoir que cela a fonctionné.

Ce comportement est attendu car les champs à traduire apparaissent dans l'ordre de leur création. Or, vous pouvez essayer a renvoyer votre page a traduction depuis le WPML > Translation Management ou effacer votre page et l'envoyer à traduire à nouveau.
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-to-send-content-for-translation/

Cordialement

octobre 3, 2018 à 7:51 #2783791

ludovicM-8

Bonjour,

non justement ce que je veux dire c'est qu'ils n'apparaissent pas dans l'ordre de création.
Dans l'exemple en PJ, pour l'accordéon cela a été créer dans l'ordre section titre + texte.
Dans la partie traduction, les sections titre sont toutes à la suite. Le problème étant que la page comporte beaucoup d'informations.

Merci
Cordialement

octobre 3, 2018 à 8:05 #2783842

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Si je comprends votre situation :
- Vous avez créé une page.
- Vous l'avez traduite. À ce point tout fonctionne correctement.
- Puis, vous avez rajoutez de contenu dans la page original.
- Vous avez essayé de le traduire, cependant le contenu s'affiche à la fin et pas dans l'ordre que vous l'avez ajouté.
Si c'est le cas, ce comportement est attendu comme j'ai fait mention antérieurement.

Vous pouvez essayer le suivant :
- Faites une sauvegarde de votre site.
- Allez au Bureau > Pages.
- Cliquez sur le sélecteur de langues et changez de langue.
- Effacez votre page problème.
- Videz votre Corbeille.
- Envoyer à nouveau la page à traduction.
Comme vos traductions ont été sauvegardés dans votre base données ils devraient apparaître à nouveau. Si ce n'est pas le cas, mettez à nouveau votre sauvegarde.

Cordialement

octobre 3, 2018 à 4:34 #2785258

ludovicM-8

Bonjour,

oui j'ai bien compris le fonctionnement avec le contenu qui se met à la fin. Mais la le souci était pour tous les champs déjà traduit. Ceux-ci étaient totalement dans le désordre.
J'ai supprimé cette page est fait une duplication.
Un nouveau souci maintenant concerne le menu.
Pour mettre un titre de menu différent du titre de la page, je vais dans la gestion des menus puis clique sur le drapeau dans le header afin de passer sur le menu anglais. Suite à cette modification du menu et son enregistrement, le menu est complètement cassé il ne respecte plus la disposition des menus et sous menus, tout est au meme niveau. Il faut repasser par la synchronisation des menus pour le récréer correctement.

octobre 3, 2018 à 5:06 #2785364

Andrés
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Français (Français )

Timezone: Europe/Paris (GMT+02:00)

Je suis ravi de savoir que votre problème initial a été résolu. 🙂

Par contre, par normes du support nous ne pouvons pas traiter des différents sujets sur un même ticket. Cela nous permet de vous donner un meilleur service et aux autres utilisateurs d'accéder à l'information ici exposé. Je dois vous demander d'ouvrir un autre pour nous concentrer sur cette nouvelle situation, vous pouvez me l'assigner directement et nous pouvons continuer à travailler ensemble sur ce sujet.

Cordialement