Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe de WPML répond aux messages du forum 6 jours sur 7, 22 heures sur 24.

This topic contains 14 réponses, has 3 participants.

Last updated by Yvette il y a 1 mois et 3 semaines.

Assigned support staff: Yvette.

Auteur Messages
août 12, 2019 à 2:22 #4381631

jean-pierreG-4

Bonjour,

J'ai acheté votre module pour 3 sites, et j'aimerais simplement traduire mon site naspi.ch qui est en français, mais le thème Real EASTATE 7 est en anglais, (texte, catégories, menu,...)
MAis pas de choix possible, que du français ...

J'utilise le sous site hidden link

Je voudrais simplement que les termes anglais soit traduit automatiquement, mais pas de changement de langue pour le client,

Quel module faut t'il télécharger ??

Merci d'avance.

Expert Robert.
JP Gilliéron

août 13, 2019 à 10:09 #4386895

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour JP,

Merci d'avoir contacter l'assistance WPML. Je serais heureux de pouvoir vous aider. Toutes nos excuses pour la réponse tardive, tous les supporters pour le français n'ont pas été disponibles hier.

Si j'ai bien compris votre requête, vous voulez utilisé juste le français sur votre site! et vous voulez que tout le thème soit en français? Ou, désirez vous plutôt utiliser plusieurs langues?

En tout cas, je vais essayé de vous fournir certaines réponses.

Le contenu WordPress peut être catégorisé en plusieurs classes:
- Le contenu des tables "posts" et "postmeta", c'est les articles, pages, images, et dans le cas de votre thème, les propriétés, agents. Ce contenu peut être traduit (semi)automatiquement en utilisant la traduction machine de notre éditeur avancée, mais il faudrait toujours valider les traductions manuellement, ou faire appel à un service de traduction.
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/how-automatic-translation-works/
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/professional-translation-via-wpml/

- Les taxonomies(contenu des tables terms et term_taxonomy), ce sont les catégories, les tags(etiquette) et dans le cas de votre thème, les villes, les types de propritété et plus. C'est termes sont traduisibles manuellement sur WPML->Traduction de taxonomies.
https://wpml.org/fr/documentation-6/guide-de-demarrage-rapide/traduction-de-categories-darticles-et-de-taxonomies-personnalisees/

- Les options(contenu des tables wp_options), ce sont souvent les options du thème et des plugins(extensions). Ces termes sont traduisibles sur WPML->Traduction de chaînes.
https://wpml.org/fr/documentation-6/guide-de-demarrage-rapide/traduire-les-options-de-theme-et-de-customizer/

J'espère que ces réponses vous donnent plus d'informations sur l'usage de WPML. N'hésitez pas à revenir vers moi si vous avez plus de questions.

Si par contre vous pensez que je n'ai pas bien compris votre demande, je vous prie d'élaborer plus, ajouter des captures d'écrans et je ferais de mon mieux pour vous répondre.

Cordialement,
Jamal

août 13, 2019 à 1:35 #4388507

jean-pierreG-4

Hello,
Merci pour votre réponse, je trouve ce programme très compliqué !!!

1 j'ai choisi Automatic Translation
2. String in the themes -> Real Estate 7 -> resultat de l'analyse WPML found 1281 string
3. je clique sur 1207 translation strings contempo
4. Translation option
5. Translate to français
6. Translate texts in admin screen,

Mais aucune traduction automatique, voir copie écran.

Les vidéos ne correspondent pas à ce que j'ai moi à l'écran ...

Je suis seuk et j'aimerais simplement que tous les textes anglais soient traduits en français.

Merci d'avance
Jean-Pierre

août 13, 2019 à 3:01 #4389015

jean-pierreG-4

Est-ce que c'est juste, Dest texte sont en anglais et il me dit que c'est du français ???

Il ne vois pas automatiquement que c'est de l'anglais ??

Salutations.

Jean-Pierre

août 13, 2019 à 3:26 #4389213

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Je suis désolé de vous informer que la traduction des chaînes n'est pas automatique pour l'instant(traduction machine). Seules les traductions depuis WPML->Gestion de traductions qui sont ouverts sur l'éditeur de traduction avancée qui peuvent bénficier de la traduction machine.

Vous ne pouvez, donc, traduire les chaînes que manuellement. Par contre une fonctionnalité nommé la mémoire de traduction vous suggerera la traduction des chaînes similaires.

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal

août 14, 2019 à 8:09 #4393167

jean-pierreG-4

Bonjour,

Drôle de programme de traduction !!

J'ai un nouveau problème, depuis ce matin, tout mon administration est en anglais sans avoir rien changé (sauf modification dans WPML, qui reste en français !) que faire ??

Merci de me répondre assez rapidement !

Voir copie écran jointe.

Meilleures salutations.

JP Gilliéron

août 14, 2019 à 8:48 #4393403

jean-pierreG-4

Quelques copies écran,
Il semble que partout la langue est le français...
Dans un écran de votre WPML, il y a même du français et de l'anglais,
Voir les copies écran jointes...
Si vous le désirez, je peux vous indiquer le login de connexion à mon WordPress ?

août 14, 2019 à 12:33 #4394821

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Toutes nos excuses pour la réponse tardive. Je vois que vous avez choisit le français sur votre profile, alors toutes les pages de l'administration devrait être en français. Par contre certaines pages sont en français et d'autres en anglais.
Je dirais que quelque chose interfère avec WPML pour produire des pages en anglais.
Pourriez vous désactiver, temporairement, toutes les extensions non WPML et vérifier si les pages en anglais basculent en français?
Si c'est le cas, réactiver les extensions une à la fois et vérifier à chaque fois pour détecter l'extension qui pose cet incompatibilité.
Sinon, basculer, temporairement, le thème sur un thème par défaut(Twenty seventeen) et vérifier si les page en anglais basculent en français.

Il se peut que cela soit aussi causé par une extension de cache, veuillez vider tous les caches que vous aviez.

Si l'erreur persite, je vous prie de m'accorder un accès temporaire à votre site pour que je puisse vérifier de mon coté. L'espace privé est activé pour partager les accès en toute sécurité.

Pourriez vous aussi fournir les informations de débogage en suivant cet article.
https://wpml.org/fr/faq/comment-fournir-des-informations-de-debogage-pour-une-assistance-plus-rapide/

Cordialement,
Jamal

août 14, 2019 à 2:53 #4396209

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Je n'ai pas pu trouvé l'origine de cette erreur. Pour pouvoir exclure l'hypothèse que ça soit du à votre serveur/setup, j'ai créé une installation sur notre plateforme, et je vous prie d'y migrer votre site. Cela serait aussi utile au cas ou une autre équipe devrait intervenir pour corriger ce problème.

Je vous prie de suivre les instructions sur mon message privé (AOÛT 14, 2019 À 2:52) pour migrer votre site. Nous continuerons dessus une fois la migration terminée.

Cordialement,
Jamal

août 15, 2019 à 12:21 #4400755

jean-pierreG-4

Bonjour,

J'ai théoriquement fait la copie ...

Jean-Pierre

août 15, 2019 à 1:15 #4401001

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour Jean-Pierre,

Malheureusement, le site cible est toujours sur sa configuration initiale. Si la migration se termine bien il devrait être identique à votre site. Voici une vidéo qui explique le processus de migration à partir de la minute 0:40. Veuillez utilisez les informations sur le message privé pour renseigner les champs.
hidden link

Si vous trouvez des difficultés, je peux essayer de mon coté.

Cordialement,
Jamal

août 15, 2019 à 2:15 #4401519

jean-pierreG-4

OK,

Pour finir, je l'ai réinitialisé, tout supprimer et réinstaller, et je n'ai plus ce problème...

On verra si ce défault revient.

Si mon site est entièrement en français et le thème en anglais, je veux le traduire en français, est ce que je dois dir que la base est en français ou en anglais ??

Salutations.

Jean-Pierre

août 15, 2019 à 2:52 #4401835

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour Jean-Pierre,

On ne peut dire que la base est en français ou anglais, par contre, on peut dire que tel ou tel contenu est en français ou en anglais.

Généralement, les chaînes et les options(wordpress, theme ou plugins) sont en anglais même si le site est en français, et même si c'est une nouvelle installation WordPress(sans WPML). Quand on choisit la langue par défaut en français, certains contenus sont donc en français.
Aussi, si une extension ou le thème offre une interface de configuration, on se retrouve avec des configurations en français.
WPML crée des tables ou il renseigne la langue des contenu, une entrée peut correspondre à un article, une page, une photo, ou le contenu d'une extension(imaginez un slider dans le cas de Revolution Slider, ou un événement dans le cas de Events Manager, ou une propriété dans le cas de Real Estate, etc.). WPML ensuite offre la possibilité de traduire, et enregistre les liaisons entre le contenu original(disant en français) et sa(ses) tradcution(s)(disant en anglais et italien).

Je dirais que l'important est de savoir catégoriser le contenu(est ce une page ou une option) et ensuite de savoir ou ça peut être traduit.

Je suis conscient que WPML est assez compliqué, c'est normal, puisque WPML essaie de fournir la possibilité de traduction pour un large spectre de cas d'utilisations, depuis un simple blog, à un portail d'entreprise, ou une boutique en ligne, et même pour des organisations complexes(Imaginez une entreprise qui offre un site en 20 langues, qui devrait être traduits par plusieurs traducteurs(personne ne saura traduire en 20 langues)).

De toute façon, nous, l'équipe de support, serons toujours à votre ecoute et nous ferons de tout notre mieux pour vous aider à bénificier pleinement de nos produits(Nous offrons comme exemple, un service de traduction ICanLocalize, notre site(wpml.org) est traduit en 11 langues).

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal

août 20, 2019 à 10:04 #4422411

jean-pierreG-4

Bonjour,

Je constate que toutes les pages déjà crées (de Real Estate 7) sont indiquées Français
alors qu'elles sont bien en anglais.

J'ai commençé à modifier une page et j'ai modifié la langue en indiquant Anglais, ensuite elle est indiquée anglais OK, mais maintenant, le problème c'est que toute la page est maintenant en anglais, donc si je dit que ma page est anglais, tout viens en anglais, si je dit que c'est du français, tout vient en français !!!

Je joint 2 copies écran anglais et français..

Merci d'avance.

Jean-Pierre

août 20, 2019 à 2:14 #4424319

Yvette
Supporter

Languages: Anglais (English ) Espagnol (Español )

Timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Bonjour

Jamal n'est pas disponible, je vais donc vous aider.

1. Pages en français
Au moment de l'installation du plug-in WPML, il vous était demandé d'indiquer dans quelle langue votre contenu existant était écrit. À ce moment, une balise de langue a été ajoutée aux identifiants de page du contenu existant.

C'est peut-être pour cela que toutes vos pages sont marquées en français, même si elles sont en anglais.

Il se peut également que vous ayez marqué votre système en tant que FR mais que vous ayez importé du contenu en anglais.

Vous avez besoin d'aide pour changer toutes vos pages d'une langue à une autre? Comme vous l'avez vu, vous pouvez modifier la langue de la page à partir de l'éditeur, mais cette modification doit être effectuée une par une.

2. Chaînes de thèmes et contenu de la page
Une fois que vous avez associé une page à une langue, ce code de langue aura également une incidence sur les chaînes de thème, les widgets, les chaînes de menu, les taxonomies, etc. qui dépendent de la langue.

Nous vous conseillons de commencer par traduire votre infrastructure de contenu (chaînes de thèmes, taxonomies, etc.) avant de traduire votre contenu.

Si cela n’est pas clair ou si j’ai mal compris votre question, veuillez préciser avec un exemple précis. Utilisez une page concrète et téléchargez des captures d'écran.
Merci

Le sujet ‘[Fermé] Traduction automatique’ est fermé à de nouvelles réponses.