Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe de WPML répond aux messages du forum 6 jours sur 7, 22 heures sur 24.

Our next available supporter will start replying to tickets in about 6.61 hours from now. Thank you for your understanding.

This topic contains 26 réponses, has 7 participants.

Last updated by agnesL il y a 3 mois et 2 semaines.

Assigned support staff: Andrés.

Auteur Messages
mai 31, 2018 à 1:36 #2256468

agnesL

Je tente de : utiliser des templates Elementor dans une page en français, et faire en sorte qu'elle soit traduite en anglais.

URL de (mon) site Internet où le problème apparaît :
hidden link
hidden link

Je m'attendais à voir : les éléments traduits

À la place, j'ai obtenu : rien, car les widgets traduits ne sont pas intégrés dans la page traduite (ou dans d'autres cas, j'ai réussi à avoir les textes français mais pas anglais).

Ma démarche:
- J'ai mis à jour les versions de Elementor, Elementor pro et WPML
- j'ai regardé les différents tickets sur le sujet (2017), en me demandant si le souci n'a pas été réglé depuis
- J'ai vu et mis en place le workaround suggéré pour les global widgets ici:
https://wpml.org/errata/elementor-global-templates-translation-are-not-working/

Pour répliquer le souci:
1. j'ai créé une page "page" en français
2. j'y ai intégré 1 section avec un widget texte, et 1 section avec un widget "flipbox".
3. j'ai enregistré chacune de ces sections en tant que templates elementor, qui apparaissent comme "sections"
4. j'ai traduit ces 2 templates en anglais via le translation editor, puis les ai ouverts dans l'éditeur WP pour les publier (sinon ils restent en brouillon)
> Bizarre, ils ne sont plus de type "section" mais "page"
> j'arrive bien à les voir dans le front office.
5. j'intègre ces templates en tant que templates dans ma page "page" en français
6. je traduis ma page via le translation editor; seuls le titre apparait, je l'ai traduit, et publié
7. j'ai publié la traduction anglaise de la page.
> mais les 2 widgets n'apparaissent pas, ni dans le front office, ni si je les ouvre dans l'éditeur elementor.

Je soupçonne qu'il y ait une mauvaise configuration:
- soit dans la configuration WPML sur les champs personnalisés. J'ai essayé de jouer avec (dans le WPML translation management et dans la page en français) mais sans succès.
- parce que le "type" de template n'est pas le même. Mais je ne vois pas comment le changer.

juin 1, 2018 à 9:55 #2260371

José Arcos

Bonjour, merci de nous contacter. Je ferai de mon mieux pour vous aider.

C'est un problème connu et nous y travaillons. J'ai transmis le problème à nos développeurs et nous travaillerons ensemble afin d'y remédier le plus rapidement possible.

Merci de votre patience.

juin 1, 2018 à 10:25 #2260524

José Arcos

Bonjour encore une fois, Désolé pour mon message précédent, il a été adressé à un autre client. Vous avez dit avoir essayé la solution de contournement proposée ici : https://wpml.org/errata/elementor-global-templates-translation-are-not-working/

Est-ce que cela résout votre problème ?

Que se passe-t-il si vous modifiez le contenu du modèle ? Êtes-vous capable de traduire le contenu à partir de l'éditeur de traduction de page ?

juin 1, 2018 à 10:41 #2260551

agnesL

Bonjour,

Pour répondre à vos questions:
- oui, j'ai tenté la procédure de contournement, mais cela n'a rien donné. En plus, j'ai l'impression que cette procédure concerne les global widgets (ou également tout autre template elementor?)
- je peux tout à fait modifier le contenu du modèle, j'arrive également à traduire le contenu du modèle, sans difficulté, via l'éditeur de traduction, et à modifier cette traduction.

Le souci est que la version traduite de la page faisant appel au modèle n'inclue pas la version traduite du modèle, mais reste vide!
Je pense cela vient peut-être du fait que, alors que le modèle est de type "section", sa version traduite est enregistrée en type "page". Et je ne sais pas comment changer cela. Sans doute dans les paramètres WPML, au niveau du modèle, de la page, ou global...?

juin 1, 2018 à 3:48 #2261986

José Arcos

Bonjour encore une fois, je vous demande de m'aider à mieux comprendre la question. J'essaie de reproduire le problème dans un environnement local. Lorsque j'ajoute les widgets à la page, je peux les traduire avec l'éditeur de traduction. Si je crée un modèle, via Elémentor -> Mon modèle, puis je l'ajoute à la page, je ne peux pas traduire le contenu via Translation Editor, mais dans ce cas, je pense que c'est un comportement normal, parce que vous ne pouvez même pas éditer le contenu, vous devez retourner dans Mes modèles pour éditer le contenu et le traduire.

Ai-je raison ? Ou est-ce que je manque quelque chose ?

Merci.

juin 1, 2018 à 4:11 #2262165

agnesL

Ce n'est pas vraiment le cas que je tente de vous expliquer. Suivez les étapes ci-dessus SVP. Dans mon cas, je traduis le contenu du modèle via translation editor (non pas sur la page, mais sur le modèle elementor lui-même). Le souci est que ce modèle traduit n'est pas pris en compte, comme il le devrait, dans la page traduite, qui reste vide.

juin 4, 2018 à 9:36 #2267551

José Arcos

Bonjour, je vous demanderais d'enregistrer une courte vidéo reproduisant le problème. Vous pouvez utiliser un service de screencast comme Screencastify : hidden link

Ou peut-être vous êtes déjà habitué à Screen-o-matic : hidden link

S'il vous plaît, téléchargez la vidéo sur Google Drive ou tout autre type de service de partage de fichiers, et envoyez-la-moi dans une prochaine réponse. Je peux alors reproduire le numéro de la même manière que vous le faites.

Merci pour votre coopération.

juin 4, 2018 à 10:57 #2268135

agnesL

Bonjour, j'ai fait 2 screencasts:

- le 1er screencast montre comment un template de type "section", traduit en anglais, devient un template de type "page". Lorsque j'inclue le template dans la page en français, cela fonctionne, mais la traduction anglaise ne reprend pas le template version anglaise.
hidden link

- Le 2e screencast montre que ces mêmes éléments de template sont bien traduits et bien inclus dans les versions originales et françaises, si on les copie dans la page plutôt que de les inclure comme template réutilisable.
hidden link

Pensant que le souci était lié au "type" de template elementor, j'ai suivi cette procédure pour faire 'en sorte que ce "type" soit copié dans la traduction et corresponde bien toujours à une section:
https://wpml.org/forums/topic/second-language-blog-posts-still-using-first-language-elementor-template/
Malheureusement, le souci reste le même: en anglais j'ai la section française qui apparait...

juin 4, 2018 à 2:03 #2269383

José Arcos

Merci pour votre grande explication. Il y a quelques problèmes, alors je les ai signalés. Je vous demande d'être patient, Elementor n'est actuellement pas entièrement compatible avec WPML, et nous travaillons pour rendre les deux plugins compatibles, mais il y a beaucoup de problèmes provenant de la nouvelle version d'Elementor.

Je reviendrai vers vous lorsque j'aurai des nouvelles de l'un ou l'autre des problèmes rapportés.

Merci encore d'avoir signalé les problèmes.

juin 4, 2018 à 3:34 #2270295

agnesL

Bien merci, je comprends que la compatibilité prenne du temps à suivre des évolutions récentes de l'outil. Ce sera vraiment bien quand on pourra utiliser complétement la fonctionnalité de templates de Elementor, avec WPML, afin d'avoir des éléments réutilisables.
J'espère donc que cela sera possible prochainement, et que vous penserez à me le signaler.

juin 4, 2018 à 4:03 #2270426

José Arcos

Merci de votre compréhension.

juin 6, 2018 à 4:56 #2293161

José Arcos

Bonjour, En ce qui concerne la taxonomie de type, pouvez-vous essayer ces étapes ?

- Définissez la taxonomie de type sur "Aucune action requise".
- Allez dans WPML -> Gestion de traduction -> Configuration du contenu multilingue -> Traduction des champs personnalisés.
- Cliquez sur "Afficher les champs des systèmes".
- Ensuite, définissez ces champs pour copier _elementor_conditions, _elementor_css, _elementor_edit_mode, _elementor_template_type, _elementor_version. Cliquez ensuite sur Enregistrer.
- Maintenant, éditez la template dans l'éditeur WordPress par défaut et cliquez sur mettre à jour. Vous devez voir Type et Instance corrects pour le modèle Translate.

Veuillez me faire savoir si cela résout le problème ou si vous avez besoin de plus de détails.

Passez une bonne journée.

juin 6, 2018 à 5:04 #2293631

José Arcos

Rebonjour, En ce qui concerne le problème des pages traduites vides, nous avons découvert que c'est un problème entre WPML et Elementor. Nous allons travailler pour trouver une solution pour cela, mais en attendant, vous pouvez éditer la page dans la langue principale et utiliser l'éditeur WordPress par défaut pour traduire la page au lieu de l'éditeur de traduction, de sorte que vous n'avez qu'à passer à la deuxième langue à partir du sélecteur de langue supérieur.

Passez une bonne journée.

juin 8, 2018 à 10:08 #2399340

agnesL

Bonjour,

J'ai fait les modifications que vous recommandez à la configuration du contenu multilingue -> Traduction des champs personnalisés.
Il y en a 2 dont vous ne parlee pas, que j'ai mis aussi en copie: _elementor_global_widget_included_posts et _elementor_template_widget_type
(cf capture)

J'ai refait un test en créant une nouveau template section, inclus dans une nouvelle page:
- le type est maintenant correct (section), instance reste vide (je ne sasi pas ce que c'est)
- mais dans la page, j'ai toujours un contenu non traduit dans la section incluse faisant appel à ce template, si je passe par le translation editor. Si je passe par le manuel ça fonctionne.

Donc je vais faire comme ça en attendant, mais c'est super handicapant car tout changement doit être répliqué en plusieurs langues.
J'espère que cela va être réglé. J'ai vuq qu'une nouvelle version vient de sortir, vous savez si c'est le cas?

juin 8, 2018 à 11:15 #2399604

José Arcos

Bonjour encore une fois, merci pour votre réponse.

La nouvelle version corrige quelques problèmes, et je vous recommanderais de mettre à jour, mais vous auriez besoin d'utiliser Manual Editor pour traduire le contenu. Il ne s'agit pas d'un problème WPML, mais d'un problème Elementor. Nous travaillons avec l'équipe d'Elementor pour le réparer.

Passez une bonne journée.