Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe de WPML répond aux messages du forum 6 jours sur 7, 22 heures sur 24.

This topic contains 22 réponses, has 2 participants.

Last updated by Jamal Il y a 3 mois et 3 semaines.

Assigned support staff: Jamal.

Auteur Messages
mars 12, 2019 à 9:46 #3320329

jimmyA-3

Je tente de : Traduire mes produits Woocommerce

URL de (mon) site Internet où le problème apparaît : Dans le backoffice Woocommerce > Multilingue

Je m'attendais à voir : Les produits traduits complètement avec une icône "crayon"

À la place, j'ai obtenu : Les produits traduits avec une icône de traduction en cours

hidden link

mars 12, 2019 à 11:44 #3321689

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Merci d'avoir contacter l'assistance WPML. Je serais heureux de pouvoir vous aider.

Il se trouve que je suis toujours connecté sur votre site depuis le dernier ticket de support. J'ai donc vérifié la traduction anglaise du produit "Impression de dossiers as-built", la traduction n'est pas encore marqué comme "Terminée" (voir image attachée).
Pourriez vous marquer la traduction comme terminée et vérifier ? Je n'ai pas effectué le test sur le produit puisqu'il y a encore des champs non traduits.

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal
Assistance WPML

mars 12, 2019 à 11:49 #3321763

jimmyA-3

Ok pour celui-là mais pour les autres, même quand tous les champs sont remplis les icônes ne changent pas.

Je ne peux pas non plus synchroniser les menus car le système ne les reconnaît pas comme terminés je crois.

mars 12, 2019 à 12:01 #3321823

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Pourriez vous préciser un produit particulier avec quoi tester ?
Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal
Assistance WPML

mars 12, 2019 à 1:50 #3323103

jimmyA-3

Par exemple les fardes à rabat.

mars 12, 2019 à 3:39 #3324955

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Merci pour votre retour. Le produit que j'ai testé était en fait traduit via l'éditeur classique. Cet exemple est traduit via l'éditeur avancée. Nous avons eu connaissance de ce problème et avions publié une nouvelle version WPML.
Pourriez vous mettre à jour les extensions WPML et vérifier si cela corrige cet erreur ? Voir image attachée.

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal
Assistance WPML

mars 12, 2019 à 5:47 #3327165

jimmyA-3

J'ai mis à jour, retraduit, ça ne marche toujours pas. Je désespère.

mars 13, 2019 à 10:10 #3331695

jimmyA-3

Les mise à jour sont-elles ok ?

mars 13, 2019 à 10:53 #3332257

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Je viens de vérifier le produit "Les fardes à rabat" et cela me semble passer sans problème.
Je vois qu'il y a encore quelques chaînes non traduites dans la page produit en anglais et en néerlandais, mais il s'agit d'un titre que je doute qu'il soit traduisible sur ATE. Plutôt sur WPML->Traduction de chaînes.
Je viens aussi de faire un test avec le produit "Calendriers photos" et j'ai pu compléter la traduction du produit sur WPML->Traductions.
Pourriez vous vérifier encore une fois avec un autre produit, en passant par WPML->Traductions ?
Si ça ne marche pourriez vous préciser quel produit vous aviez testé.

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal
Assistance WPML

mars 13, 2019 à 11:42 #3332569

jimmyA-3

Pour les fardes à Rabats, je ne vois toujours pas l'icône changée en crayon pour indiquer que la traduction est terminée. Je ne peux pas non plus synchroniser mon menu avec les produits parce qu'elle n'est pas finie..

Est-il possible de demander à quelqu'un de nous aider à traduire tout le site de manière professionnelle ?

Merci

mars 15, 2019 à 11:28 #3353461

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Toute mes excuses pour la réponse tardive. Et je suis vraiment désolé de faire sentir que je n'essaie pas de vous aider d'une manière professionnelle. Je vais faire de mon mieux pour regagner votre confiance.
La dernière fois je me suis peut être concentré sur la vue WPML->Gestion de Traductions pour dire que le produits "Les fardes à rabat" était traduit. J'ai pris deux captures d'écran pour vous montrer l'écart.
Sur WooCommerce->WooCommerce Multilingual la traduction s'affiche comme étant prête à traduire alors qu'elle s'affiche entant qu'en cours sur la vue WPML->Gestion de traduction.

Alors j'ai essayé avec un nouveau produit, et un nouveau article, je complète les traductions sur ATE, mais ils s'affichent comme étant toujours en cours sur WPML.

Je vais escalader ce souci à nos développeurs pour plus d'analyse, il auront probablement besoin d'une copie de votre site, je voudrais avoir votre accord pour créer un package Duplicator à cet effet(j'aurais besoin d'installer Duplicator aussi).
Une fois le problème corrigé nous supprimerons ces données là de nos serveurs.

Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal
Assistance WPML

mars 15, 2019 à 5:39 #3356123

jimmyA-3

Je n'insinuais pas que vous n'étiez pas professionnel, je me demandais juste si on pouvait demander à un professionnel qui connaît par coeur le plugin de régler l'ensemble de nos soucis rapidement et de manière soutenue pour éviter les échanges répétés espacés parfois de longs moments d'attente.

mars 16, 2019 à 9:25 #3359461

Jamal
Supporter

Languages: Anglais (English ) Français (Français )

Timezone: Africa/Casablanca (GMT+01:00)

Bonjour,

Je vous remercie pour votre retour. Il faut dire que l'éditeur avancée est un logiciel assez complexe avec sa propre équipe. Il n'est toutefois pas utilisé par tous nos clients WPML.

Me permettez vous de prendre une copie de votre site, je demanderais à notre équipe de deuxième niveau d'analyser plus profondément ce souci.
Je reste à votre disposition.

Cordialement,
Jamal

mars 19, 2019 à 11:56 #3378689

jimmyA-3

Oui bien sûr faites donc.
Quand pouvez-vous nous revenir ? Ces traductions sont une absolue nécessité nous avons perdu un temps précieux et le projet est en retard, nous sommes d'ailleurs bloqués pour la traduction dans les autres langues.

Merci

mars 19, 2019 à 5:31 #3382005

jimmyA-3

Si nous faisons appel à Ilocalize pour la traduction de nos textes, vont-ils également s'assurer du bon fonctionnement du module et que les textes soient pris en compte dans l'affichage du site ?