{"id":1236931,"date":"2017-03-22T15:33:05","date_gmt":"2017-03-22T15:33:05","guid":{"rendered":"https:\/\/wpml.org\/?p=1236931\/"},"modified":"2020-09-21T05:57:41","modified_gmt":"2020-09-21T05:57:41","slug":"wpml-and-net-translators-integrate-to-form-a-new-translation-partnership","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wpml.org\/fr\/announcements\/2017\/03\/wpml-and-net-translators-integrate-to-form-a-new-translation-partnership\/","title":{"rendered":"WPML and Net-Translators integrate to form a new translation partnership"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">We are very happy to announce the recent integration of\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/wpml.org\/\"><span style=\"font-weight: 400;\"> WPML<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> and<\/span><a href=\"https:\/\/www.net-translators.com\/\"><span style=\"font-weight: 400;\"> Net-Translators<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, an award-winning translation service.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/wpmlNet-T.png\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-1236939 aligncenter\" src=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/wpmlNet-T-300x150.png\" alt=\"\" width=\"270\" height=\"135\" srcset=\"https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/wpmlNet-T-300x150.png 300w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/wpmlNet-T-150x75.png 150w, https:\/\/wpml.org\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/wpmlNet-T.png 314w\" sizes=\"(max-width: 270px) 100vw, 270px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Founded in 2002, Net-Translators was born to help software developers, medical device manufacturers, and hardware companies prepare their products and services for worldwide development by providing high-quality translation, localization, and multilingual testing services.<\/p>\n<p>With more than 60 available languages and several ISO certifications, Net-Translators offers a translation service managed by professional developers and project managers. Its translators and reviewers follow a comprehensive and multistage process to guarantee the highest quality and accuracy.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I would say that we focus on quality, while others maybe emphasize the speed<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">,\u201d said Shy Avni, Net-Translators co-founder and CEO. This is probably the reason why Net-Translators has been named No. 1 in Translation Services by TopTenREVIEWS\u2122 five years in a row.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Website translation should not be just word-for-word translation, but more marketing oriented. What sounds good in English will not always sound good in other languages, so it is very important to have the best marketing translators do the work.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Shy Avni, Co-founder &amp; CEO<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Today, with customers and localization resources on six continents, Net-Translators is known for consistently delivering thorough, high-quality results that are always on time and on budget.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"> From project planning to website launch, Net-Translators offers:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Strategy &amp; preparation: project assessment and planning, build\/update language assets such as translation memories (TMs), glossaries, and termbases.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Internationalization (i18n) consulting: website review and analysis to ensure i18n compliance<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Structural consultation: English-language source site review to ensure easy navigation<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Website localization: content translation, database translation (preparation of a database-driven website for international use), localization of design &amp; graphic elements (site symbols, images, color choices, design elements, and local conversions, such as numbering, currency, date formats, and other cultural\/geographical variances)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Multilingual website testing<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Multilingual search engine optimization<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you are already using WPML and are interested in translating with Net-Translators, follow the instructions for<\/span><a href=\"https:\/\/wpml.org\/fr\/?post_type=translation-service&#038;p=1215868\"><span style=\"font-weight: 400;\"> translating WordPress sites with Net-Translators<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. If you are new to WPML, feel free to purchase the<\/span><a href=\"https:\/\/wpml.org\/purchase\/?add-to-cart=2436660\"><span style=\"font-weight: 400;\"> Multilingual CMS<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> package and get started.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We are very happy to announce the recent integration of\u00a0 WPML and Net-Translators, an award-winning translation service. Founded in 2002, Net-Translators was born to help software developers, medical device manufacturers, and hardware companies prepare their products and services for worldwide development by providing high-quality translation, localization, and multilingual testing services. With more than 60 available [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":138333,"featured_media":1236939,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1236931","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-announcements"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1236931","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/138333"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1236931"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1236931\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7055893,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1236931\/revisions\/7055893"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1236939"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1236931"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1236931"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wpml.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1236931"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}