נכתב במקור
ספטמבר 5, 2012
מעודכן
מרץ 5, 2020

ניהול התרגום הוא תוסף של WPML שמאפשר לעבוד עם צוות מתרגמים או עם שירותי תרגום. כמו כן, הוא מאפשר לך לתרגם תוכן שעוצב באמצעות עורך הבלוקים החדש של WordPress (פרויקט גוטנברג).

צפה בסרטון הקצר הבא וראה כמה מהיר וקל לתרגם דפים באמצעות תכונות ניהול התרגום של WPML.

שימוש בניהול התרגום

לאחר שתפעיל את התוסף 'ניהול התרגום', WPML ינחה אותך בשימוש באשף ההגדרה. האשף יעזור לך לבחור מי יתרגם את האתר שלך ובאיזה עורך תרגום להשתמש. WPML מציע לך מספר כלים שבהם המתרגמים שלך יוכלו להשתמש.

לאחר שתסיים את ההגדרה, תראה את לוח הבקרה של התרגום. מכאן ניתן לשלוח תוכן לתרגום.

שליחת דפים לתרגום באמצעות לוח הבקרה של ניהול התרגום
שליחת דפים לתרגום באמצעות לוח הבקרה של ניהול התרגום

המסך 'לוח בקרה של התרגום' כולל מקטעים עבור מסנן תוכן, רשימת תוכן ופקדי תרגום.

  1. השתמש במסנן כדי לבחור איזה תוכן להציג ברשימה.
  2. בחר מהרשימה תוכם שצריך לתרגם.
  3. בחר לאיזה שפות לתרגם ( או שכפל).
  4. הוסף לסל התרגום.

ניתן לחזור על תהליך זה מספר פעמים לפני שליחת התוכן לתרגום בפועל. באופן זה, ניתן לאסוף תוכן מחלקים שונים של האתר ולשלוח אותו לתרגום באצווה אחת.

לאחר שסיימת להוסיף את התוכן לסל, לחץ על הכרטיסייה סל התרגום. זה דומה לשלב התשלום באתרי מסחר אלקטרוני.

סל התרגום
סל התרגום

בדוק את התוכן שאתה שולח לתרגום, בחר מי יתרגם (אם יש לשפה מספר אפשרויות תרגום), תן שם לאצווה, הגדר תאריך יעד, ולאחר מכן שלח לתרגום.

כדי לקבל הערכה לגבי כמות התוכן שאתה שולח לתרגום, השתמש בכלי של WPML לספירת מילים באתרי אינטרנט.

תרגום מחרוזות

בדרך כללתשלח תוכן שצריך לתרגם מלוח הבקרה של התרגום. אולם, לפעמים צריך לתרגם טקסטים שאינם שייכים לאף דף ספציפי. לדוגמה, ייתכן שתצטרךלתרגם כותרות של וידג'טים או את תיאור האתר.

כדי לעשות זאת, השתמש בתרגום המחרוזות של WPML

שליחת מחרוזות לתרגום
שליחת מחרוזות לתרגום

תרגום מדיה

חלק מהתוכן יכלול תמונות ומדיה אחרת. לדוגמה, ייתכן שיש לך דפים עם צילומי מסכים או קובצי PDF מצורפים.

בדרך כלל, תוכן מתוגם יכלול בדיוק את אותה המדיה שיש בתוכן המקורי. ניתן להשתמש בתוסף תרגום המדיה של WPML כדי להגדיר מדיה שוניה עבור תרגומים.

לוח הבקרה של תרגום המדיה של WPML
לוח הבקרה של תרגום המדיה של WPML

כיצד לבדוק את הסטטוס של משימות תרגום

ניתן לראות את הסטטוס של משימות ששלחת לתרגום בשני מקומות. לוח הבקרה של התרגום מראה סמלי סטטוס ליד כל מסמך.

סמלי סטטוס תרגום בלוח הבקרה של ניהול התרגום
סמלי סטטוס תרגום בלוח הבקרה של ניהול התרגום

 

 

 

סמלסטטוס תרגום
התוכן עדיין לא מתורגם
התוכן כבר מתורגם והתרגום מעודכן
התוכן כבר מתורגם, אך יש צורך לערוך אותו
התוכן מתורגם, זקוק לעדכון וכבר מתבצע תרגום חדש
הסמל מוצג רק עבור משימות תרגום שבוצעו על-ידי המתרגם המקומי. אם הוא מסומן, המשמעות היא שהמתרגם טרם התחיל לעבוד על משימת תרגום זו.
התוכן של הפוסט המתורגם משוכפל משפת ברירת המחדל.

רחף מעל סמלים אלה כדי לראות את משמעותם.

בהתאם לאם שלחת את הדף לתרגום או לא, תראה סמל פעולהאחד או שניים:

  1. תוכל לצרף פתק עבור המתרגמים בשדה הטקסט על-ידי לחיצה על הסמל המסומן בסימן פלוס. תתווסף הערה לשדה טקסט.
  2. הסמל בדוק סטטוס וקבל תרגומים מוצג כאשר משימת תרגום מבוצעת על-ידי מתרגם מרוחק.
פעולות זמינות
פעולות זמינות

לפרטים נוספים, עבור אל הדף WPML ניהול התרגום ולחץ על משימות התרגום. שם תראה רשימה של כל המשימות. תוכל לבטל משימות ששלחת והתרגום שלהן טרם התחיל.