Skip Navigation
מעודכן
פברואר 21, 2023

אחד הדברים הראשונים שאתה צריך להחליט בעת הקמת אתר רב לשוני הוא מי יתרגם אותו. ניתן להוסיף מתרגמים בודדים כמשתמשים לאתר שלך, להקצות להם צמדי שפות ולאחר מכן להקצות להם משימות תרגום ב״ניהול התרגום״. משתמשים שנוספו כמתרגמים יכולים גם לשמש כבודקי תרגום אוטומטיים.

יש שתי דרכים שבהן תוכל להוסיף מתרגמים או בודקים בודדים לעבודה באתר שלך:

  1. באמצעות אשף ההגדרה
  2. באמצעות ניהול התרגום

הוספת מתרגמים ובודקים באמצעות אשף ההגדרה

בפעם הראשונה שתגדיר את WPML, תוכל להגדיר מי יתרגם את האתר שלך.

כדי להוסיף מתרגם:

  1. כאשר תישאל כיצד ברצונך לתרגם אתר זה?, בחר תרגם חלק.
  2. תחת מי יתרגם אתר זה?, בחר מתרגמים בודדים.
  3. לחץ על הוסף מתרגם.
  4. בחר אם המתרגם החדש שלך הוא משתמש קיים באתר או משתמש חדש.
  5. הגדר את צמדי השפות. פעולה זו תבטיח שהמשתמש יופיע כאפשרות מתרגם או בודק רק כאשר משימת התרגום תואמת את צמדי השפות שלו.
הוספת מתרגמים באמצעות אשף ההגדרה

הוספת מתרגמים ובודקים באמצעות ניהול התרגום

עבור אל WPML ← ניהול התרגום ולחץ על הכרטיסיה מתרגמים.

כאן תוכל להוסיף מתרגם או לערוך את צמדי השפות של מתרגם קיים על ידי לחיצה על סמל העיפרון.

הוספת מתרגמים או עריכת צמדי שפות ב'ניהול התרגום'

הגשת עבודות תרגום למתרגמים

לאחר הגדרת המתרגמים, תוכל לראות אותם ברשימת המתרגמים בסל התרגום. באפשרותך גם להקצות את המשימה ל-הראשון הזמין. זה ייתן לכל מתרגם עם צמדי השפות הנדרשים את ההזדמנות לקחת את משימת התרגום כאשר הם זמינים.

שים לב: תראה רק מתרגמים שצמדי השפות שלהם תואמים למשימת התרגום.

בחירת מתרגם – רק מתרגמים שצמדי השפות שלהם תואמים את משימת התרגום יופיעו ברשימה

מתרגמים כבודקי תרגום אוטומטיים

אם תבחר לתרגם את כל האתר שלך באופן אוטומטי באמצעות מצב תרגם הכל, כל משתמש שתוסיף לאתר שלך כמתרגם יוכל לשמש גם כבודק תרגום אוטומטי.

מתרגמים יכולים לעבור אל WPMLתרגומים כדי לסקור משימות תרגום אוטומטיות בצמדי השפות שלהם. הם גם מקבלים הודעה בדוא"ל כאשר משימות תרגום אוטומטיות חדשות בצמדי השפות שלהם זמינות לבדיקה.

מתרגמים הסוקרים משימות תרגום אוטומטיות בצמדי השפות שלהם

אם אתה מתרגם, עיין בתיעוד שלנו על אופן העבודה כבודק תרגומים באתרי WPML לקבלת מידע נוסף.