Skip Navigation

זהו פורום התמיכה הטכנית עבור WPML - התוסף הרב-לשוני של WordPress.

כל אחד יכול לקרוא, אבל רק לקוחות של WPML יכולים לכתוב כאן. הצוות של WPML עונה בפורום 6 ימים בשבוע, 22 שעות ביום.

אין היום תומכים זמינים לעבודה בפורום Hebrew. הרגש חופשי לפתוח קריאות ונטפל בהן ברגע שנהיה מקוונים. תודה על הבנתך.

תגיות: 

This topic contains 13 תגובות, has 2 משתתפים.

Last updated by miriamf-2 לפני 2 שנים, 8 חודשים.

Assigned support staff: Itamar.

מאת תגובות
ינואר 3, 2019 at 11:16 am

miriamf-2

אני מנסה: לתרגם דרך אלמנטור כמו שראיתי שהסברתם
קישור לדף שבו ניתן לראות את הבעיה: hidden link
אני מצפה לראות: כאשר אני עושה + לתרגום אני מצפה שיעביר אותי לתרגום של העמוד
במקום, קיבלתי: כאשר אני עושה + לתרגום אני מקבלת דף חדש עם הגדרות ברירת מחדל

ינואר 3, 2019 at 7:50 pm #3054531

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

הי.

זה קורה מכיוון שבמיקום הבא לא בחרת את האפשרות לעבוד עם העורך תרגומים (Translation Editor) של WPML.
WPML -> Settings -> How to translate posts and pages
את צריכה לבחור Use the Classic Translation Editor ושלמור את ההגדרות.

ברכה,
איתמר.

ינואר 4, 2019 at 9:40 am #3055596

miriamf-2

תודה, זה כבר עזר מאוד. רציתי גם לברר עוד דברים: 1. התרגום בדף התרגום הוא רק לטקסטים אבל אם אני גם רוצה משפה אחת לשפה אחרת לשנות גם מיקומי טקסטים ותמונות באלמנטור, אני גם יכולה דרך האלמנטור, כן? חוץ מזה האם יש אפשרות גם לתרגם בעורך אלמנטור עצמו ולא רק בעורך התרגומים?
2. שאלה שניה: השתמשתי בטמפלט של הדר(header) של אלמנטור הכולל תפריט ששמתי שם. לא ראיתי אצלכם הדרכה איך אפשר לתרגם את התפריט והאם אפשרי להמשיך להשתמש בהדר של אלמנטור. לדוג' לא ראיתי שמחליף השפות נוסף להדר. האם WPML מזהה שזה הדר?

page-translation.jpg
ינואר 6, 2019 at 10:17 am #3060156

miriamf-2

עוד שאלה, כשאני מנסה להוסיף משהו לדף באלמנטור אני מקבלת הודעה (צרפתי למטה בהודעה), לגבי warning", you are trying to a translation using.. but your site is configured to wpml translation editor"
האם אפשר לבחור edit anyway וזה ישמור את השינויים בצורה טובה? כלומר השינויים שאני מוסיפה באלמנטור יתווספו לתרגום הקודם שתרגמתי בtranslation editor?
תודה

pic-edit-whith-elementor.JPG
ינואר 6, 2019 at 10:51 am #3060179

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

הי.

כשעובדים עם WPML ו ELEMENTOR חייבים להשתמש בעורך התרגומים של WPML ולא ניתן לערוך את התרגומים בעזרת העורך של ELEMENTOR. ואם במקרה מנסים לעשות את זה קורות תקלות לא רצויות בעמוד המתורגם.
אנא ראי בקישור הבא את התיעוד שלנו לגבי איך לעבוד עם WPML ו ELEMENTOR
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/elementor/
אני חושב שזה עונה על כמה מהשאלות שלך כאן.

בנוסף את שואלת: "לא ראיתי אצלכם הדרכה איך אפשר לתרגם את התפריט והאם אפשרי להמשיך להשתמש בהדר של אלמנטור. לדוג' לא ראיתי שמחליף השפות נוסף להדר. האם WPML מזהה שזה הדר?"

הקישור הבא תמצאי את המדריך שלנו כיצד לתרגם תפריטים.
https://wpml.org/he/?page_id=96953
אם יש לך תפריט מתורגם לעברית הוא אמור להופיע בהדר.

ניתן גם להוסיף מחליף שפות (Language Switcher) לתפריט.
אנא קיראי על כך המדריך שלנו בקישור הבא.
https://wpml.org/he/?page_id=1154720

אני מקוה שהמידע הזה עוזר לך.

תודה,
איתמר.

ינואר 6, 2019 at 11:28 am #3060225

miriamf-2

תודה, השאלה אם העמוד האנגלית והתרגום בעברית הם לא בדיוק אותו דבר, לדוג' התרגום קצר יותר מהמקור ויש פחות תמונות, כלומר לפעמים העימוד שונה. לפעמים אני לא צריכה שכפול עמודים ממש אלא רק חלק מעמוד. כלומר לפעמים אני כן צריכה לשנות באלמנטור את העימוד. מה עושים במקרה כזה?
מה לגבי להשתמש בשיטות התרגום האחרות כמו
Use the Advanced Translation Editor או Create translations manually
האם הם יותר נכונים במקרה שרוצים לשנות חלק מהעימוד (layout) של העמודים?

ינואר 6, 2019 at 12:06 pm #3060252

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

הי.

מהבחינה הזאת אין הבדל בין ה Translation Editor לAdvanced Translation Editor.

עשיתי בדיקה מהירה ואני חשוב שכך תוכלי להשיג את מה שאת צריכה.
1. ביחרי באפשרות Create translations manually
2. לאחר שיצרת את העמוד בשפה המקורית שכפלי את העמוד שלפה השניה ע"י לחיצה על Duplicate
3. עיברי לערוך את התרגום וליחצי על 'Translate indipedently'
4. עכשיו עירכי בעזרת העורך של אלמנטור ושני את מה שאת צריכה לשנות בעמוד המתורגם.

אפשרות נוספת שאני יכול לחשוב עליה היא ליצור כל עמוד בנפרד בשפה שלו ואז לחבר ביניהם בעזרת האפשרות Connect translation
אנא ראי תצלום מסך מצורף connect-translation.jpg

**חשוב לי להבהיר שזוהי לא הדרך המומלצת לעבוד עם WPML ואלמנטור ואם תרצי לעדכן משהו אני לא בטוח אם לא יהיו בעיות נוספות**

אני מקוה שהמידע הזה עוזר לך.

בברכה,
איתמר.

connect-translation.jpg
ינואר 6, 2019 at 12:48 pm #3060306

miriamf-2

תודה על התשובות, 1. יש לך אפשרות להסביר לי מה ההבדל בין +translate לבין duplicate? או האם זה כתוב באיזה מדריך?
2. אז אם אני בוחרת את אפשרות התרגום של Use the Classic Translation Editor, אסור לי לשנות כלום באלמנטור ואם אני כן רוצה לעשות עוד שינויים באלמנטור אז אני צריכה לבחור את השיטה השנייה שכתבת לי עם הduplicate,
האם אפשר לבחור לעשות חלק מהעמודים כך וחלק כך? ולשנות את ההגדרה כל פעם לפי הצורך? או שזה יצור בלגן?

ינואר 6, 2019 at 3:11 pm #3060407

miriamf-2

סליחה שאני משגעת אותך, זה רק עד שאבין סופית מה הולך כאן ואז בע"ה ילך יותר חלק (בתקווה). 1. תרגמתי את עמוד הבית בדרך שאמרת בהתחלה שהיא הכי מומלצת אבל קיבלתי שחלק מהעמוד חסר. 2 האזורים האחרונים של העמוד חסרים. אמרת שאסור לי עכשיו להכנס לאלמנטור ולהוסיף אותם אז מה עושים?
אתה יכול לראות את האנגלית hidden link
ובעמוד בעברית חסרים החלקים התחתונים. hidden link
2. אם יש לי עמודים חדשים בעברית שאין באנגלית שלא מקושרים לשום דף באנגלית, אין בעיה פשוט לעשות עמוד חדש ולהוסיף לתפריט בעברית, נכון?

ינואר 7, 2019 at 11:21 pm #3064608

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

הי.

1. כן תוכלי לקרוא על ההבדל כאן.
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/displaying-untranslated-content-on-pages-in-secondary-languages/using-content-duplication/#differentiate-between-translation-and-duplicate

2. את שואלת: האם אפשר לבחור לעשות חלק מהעמודים כך וחלק כך? ולשנות את ההגדרה כל פעם לפי הצורך? או שזה יצור בלגן?

זה יכול להיות מקור לבלגן אבל אם תקפידי על שיטה אחת לכל דף נתון שאת עובדת עליו זה אמור להיות בסדר. הבעיות יכולות להתעורר אם תשכחי להחליף את זה שיטת התרגום בעמוד מסויים ואז יהיה לך גם תרגום בעורך של וורדפרס וגם תרגום בעורך של WPML.

ינואר 7, 2019 at 11:27 pm #3064613

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

ובנוסף את שואלת

1. כרגע ממה שאני מצליח לראות זה שלא מופיע כלום באיזור 'מאמרים אחרונים'.

האם המאמרים\פוטים מתורגמים לעברית?
נראה לי שלא. ואם זה נכון זה מסביר גם למה כלום לא מופיע.

2. אם יש לי עמודים חדשים בעברית שאין באנגלית שלא מקושרים לשום דף באנגלית, אין בעיה פשוט לעשות עמוד חדש ולהוסיף לתפריט בעברית, נכון?

נכון.

ינואר 13, 2019 at 7:56 am #3084273
miriamf-2

תודה, שאלה נוספת התעוררה: 1. כשאני פותחת פוסט בעברית, כותרת העמוד לא מופיעה למרות שאני מגדירה שתהיה כותרת. האם זה יכול להיות קשור לתרגום?
אני שולחת צילום של הכותרת בעברית ובאנגלית. בעברית זה לוקח כותרת משנה אחרת (בר כותרת) ולא כותרת עמוד כמו באנגלית.
2. האם אפשר שמחליף השפות יוביל תמיד לדף הבית? כי לא תמיד יש לכל דף תרגום, עדיף שהמחליף יוביל לדף הבית של השפה הנבחרת.

heading-he.png
heading-en.png
ינואר 13, 2019 at 10:41 am #3084429

Itamar
Supporter

Languages: אנגלית (English ) עברית (עברית )

Timezone: Asia/Jerusalem (GMT+03:00)

הי.

בפורום התמיכה שלנו אנחנו משתדלים שבכל כרטיס יטופל נושא ספציפי אחד.
כך יהיה קל יותר למשתמשים של WPML למצוא פתרון לבעיות שהם נתקלים בהן.
ולנו התומכים יהיה קל יותר לתת תמיכה כשאנחנו מתמקדים בנושא אחד.
אענה כאן כאן על שאלה מספר שתיים כי היא פשוטה ועבור שאלה מספר אחד אפצל את הכרטיס לכרטיס חדש ושם אמשיך את הטיפול בנושא. הינה הקישור לכרטיס החדש. https://wpml.org/he/?p=3084419

את שואלת: "האם אפשר שמחליף השפות יוביל תמיד לדף הבית?"
כן ניתן בקלות לעשות זאת ב WPML -> Languages -> Language switcher options
יש להחליף לאפשרות Link to home of language for missing translations
אנא ראי תצלום מסך מצורף. כבר עשיתי את זה עבורך באתר שלך וזה עובד.

יש לנו באתר תיעוד נרחב על איך לעבוד עם WPML שם תוכלי למצוא תשובות רבות לשאלוצת שעולות לך וכך לחסוך זמן. הינה הקישור לעמוד הראשי של התיעוד של WPML.
https://wpml.org/documentation/

אם הנושא בכרטיס זה פתור אודה לך אם תוכלי לסמן את הכרטיס כפתור.

תודה על ההבנה,
איתמר.

link-to-home.jpg
ינואר 13, 2019 at 10:50 am #3084463

miriamf-2

My issue is resolved now. Thank you!