Skip Navigation
Updated
Gennaio 5, 2024

L’editor di traduzione avanzato di WPML consente a te e ai tuoi traduttori di lavorare con maggiore rapidità e facilità, fornendo al tempo stesso traduzioni migliori. L’editor include funzionalità chiave come la traduzione automatica, un glossario, la memoria di traduzione, il controllo ortografico, l’editing senza HTML e molto altro.

L’Editor di traduzione avanzato è l’editor di traduzione default di WPML. Funziona direttamente nel browser e permette a te o ai tuoi traduttori locali di tradurre senza problemi articoli, pagine e stringhe.

Guarda il video introduttivo dell’editor di traduzione avanzato:

Cosa ti serve

Per utilizzare l’editor di traduzione avanzata, assicuratii di aver installato i seguenti plugin di WPML e di averli attivati sul sito:

Attivazione dell’Editor di traduzione avanzato

L’Editor di traduzione avanzato è selezionato come editor di traduzione di default per tutti i nuovi siti. Se al momento non è selezionato sul tuo sito, puoi cambiare l’opzione in WPML → Impostazioni.

Attivare l’Editor di traduzione avanzato in WPMLImpostazioni

Funzionalità principali dell’Editor di traduzione avanzato

L’Editor di traduzione avanzato ha una serie di fantastiche funzioni per aiutarti a tradurre i siti facilmente.

Se vuoi tradurre un URL, uno shortcode o un attributo HTML, puoi farlo cercandoli nella barra di ricerca dell’Editor di traduzione avanzato.

Trovare un URL da tradurre nell’Editor di traduzione avanzato

Traduzione automatica

L’Editor di traduzione avanzato di WPML ti permette di:

Di default, l’Editor di traduzione avanzato traduce automaticamente gli articoli e le pagine che invii per la traduzione. Potrai quindi rivedere queste traduzioni e modificarle se necessario.

Contenuti tradotti automaticamente nell’Editor di traduzione avanzato.

Se non vuoi utilizzare le traduzioni automatiche suggerite, puoi semplicemente cliccare sul pulsante Annulla traduzione. Questo rimuove le traduzioni automatiche e restituisce immediatamente i crediti utilizzati.

Cliccando su Annulla traduzione si rimuovono le traduzioni automatiche fornite.

A questo punto puoi tradurre il contenuto da solo, oppure puoi utilizzare la traduzione automatica per singole frasi cliccando sull’icona del fulmine accanto al testo che vuoi tradurre automaticamente.

La traduzione automatica di WPML supporta la maggior parte delle lingue del mondo. Puoi tradurre il tuo sito utilizzando le traduzioni automatiche di DeepL, Google Translate o Microsoft Translator. Se scegli DeepL come motore di traduzione, puoi anche scegliere il livello di formalità delle tue traduzioni.

Per selezionare un motore di traduzione e quando pubblicare i contenuti tradotti automaticamente, vai alla pagina WPML → Impostazioni.

Selezione di un motore di traduzione e scelta di cosa fare con i contenuti tradotti automaticamente

Puoi ottenere gratuitamente 2000 crediti di traduzione automatica al mese creando un account di traduzione a consumo. Altri crediti sono disponibili quando ne hai bisogno a un prezzo ragionevole.

Marcatori HTML

Alcuni contenuti in lingua originale potrebbero avere un testo formattato. Ciò significa che alcune parole o frasi possono essere in corsivo, in grassetto o includere un collegamento ipertestuale. Anche se non si vede nell’editor a blocchi di WordPress, il testo è avvolto da tag HTML.

Quando traduci un articolo o una pagina con testo formattato nell’Editor di traduzione avanzato, vedrai il testo nella tua lingua di default evidenziato con dei marcatori di formattazione. L’Editor di traduzione avanzato ti permette di applicare lo stesso stile alle tue traduzioni senza dover modificare l’HTML.

In questo modo si scongiura il rischio di distruggere la struttura della pagina o di introdurre errori di HTML.

Ad esempio, ecco un articolo con del testo formattato sul front-end:

Un esempio di contenuto con testo formattato

Se traduci l’articolo nell’editor di traduzione avanzato, vedrai che i marcatori di formattazione sono applicati automaticamente in entrambe le lingue.

Marcatori HTML applicati automaticamente nell’Editor di traduzione avanzato

Se decidi di tradurre manualmente i contenuti nell’Editor di traduzione avanzato, devi utilizzare i marcatori di formattazione per applicare lo stesso stile ai testi corrispondenti nella lingua secondaria. Solo così sarai in grado di completare il lavoro di traduzione.

  1. Evidenzia il testo corrispondente nella lingua secondaria.
  2. Clicca sul pulsante colorato che corrisponde al marcatore nella lingua originale. La frase nella lingua secondaria sarà evidenziata con lo stesso colore del testo originale. Ripeti per tutti i testi, se necessario.
Applicare i marcatori alle traduzioni
  1. Una volta applicata la formattazione HTML al testo nella lingua secondaria, clicca sul segno di spunta nella casella verde per confermare la traduzione.

Ora la stessa formattazione verrà applicata al testo nella lingua secondaria.

Memoria di traduzione

L’editor di traduzione avanzato suddivide i contenuti in frasi. Questo permette all’editor di tenere traccia di tutti i testi tradotti del sito tramite una memoria di traduzione.

Se in qualsiasi punto del sito si ripetono delle frasi, quando traducete la pagina l’editor di traduzione avanzato applicherà automaticamente le traduzioni salvate. In questo modo risparmierete tempo e denaro, poiché non servirà tradurre più volte le stesse frasi.

Per saperne di più, visita la nostra pagina su come funziona la memoria di traduzione di WPML.

Unire le frasi

Potete combinare le frasi all’interno dell’editor di traduzione avanzato per avere maggiore flessibilità nel tradurre. In questo modo si ottiene un’esperienza di traduzione scorrevole, consentendo di tradurre frasi che non hanno una traduzione diretta uno a uno.

Per unire le frasi, cliccate sul simbolo del link verde accanto ai segmenti che vi interessano.

Unire le frasi nell’Editor di traduzione avanzato

Puoi anche disgiungere le frasi facendo clic su Disgiungi.

Guarda questo video per scoprire passo dopo passo come unire le frasi nell’Editor di traduzione avanzato.

Attenzione: unire le frasi impedisce alla memoria di traduzione di riutilizzare le traduzioni delle singole frasi. Se state traducendo frasi che appariranno in più punti del vostro sito, vi consigliamo di lasciarle separate.

Glossario

Nell’Editor di traduzione avanzato puoi vedere e inserire traduzioni specificate nel Glossario per i termini e le frasi più importanti.

Questo aiuta a produrre traduzioni più coerenti, fa risparmiare tempo ai traduttori e impedisce alla traduzione automatica di tradurre frasi in modo errato (come il nome di un’azienda).

Visualizzare e inserire i termini del glossario nell’Editor di traduzione avanzato

Leggi di più su come creare e gestire i termini del glossario.

Controllo ortografico

Il correttore ortografico integrato aiuta i traduttori a evitare errori di ortografia ed errori di battitura.

Usare il correttore ortografico per correggere gli errori di ortografia

Disattivazione dell’Editor di traduzione avanzato

In alcuni casi potreste non voler utilizzare l’editor di traduzione avanzato:

  • Se servono layout diversi per lingua
  • Per utilizzare shortcode differenti nelle varie lingue
  • Se usi un plugin non compatibile con l’Editor di traduzione avanzato

In questi casi, puoi tradurre manualmente le pagine utilizzando l’editor di WordPress. In questo modo potrai continuare a utilizzare l’Editor di traduzione avanzato e le sue funzionalità sul resto del sito.

Se scegli di disattivare completamente l’editor di traduzione avanzato nelle impostazioni di WPML, non potrai più utilizzare la traduzione automatica, il glossario o la memoria di traduzione. Le traduzioni ancora in corso non saranno più disponibili. Se riattivi l’editor di traduzione avanzato, le traduzioni aggiunte manualmente dopo la disattivazione non verranno salvate.

Nota: il reset o la disinstallazione di WPML cancellerà la vostra memoria di traduzione, il glossario e l’account di traduzione automatica. Le fatture e i rapporti sul consumo parole precedenti al reset/reinstallazione non saranno più accessibili. Al momento non è possibile ripristinare nessuna di queste impostazioni.