WPML Media Translation permette di scegliere immagini e altri elementi multimediali per i contenuti tradotti. Riuscirete a fornire immagini sostitutive per i contenuti in diverse lingue e a tradurre i meta testi di quelle immagini.

Dovete utilizzare WPML Media Translation quando state utilizzando WPML Translation Management e dovete mostrare immagini diverse per i contenuti tradotti.

In questa guida:

Quando utilizzare Media Translation di WPML

Per capire quando è necessario il plug-in Media Translation, innanzitutto esaminate come tradurreste le immagini senza di esso. Il plug-in fondamentale di WPML vi permette di tradurre manualmente le immagini e i file multimediali dei vostri contenuti. In questo caso li traducete come qualsiasi altra parte delle vostre pagine.

Traduzione manuale di immagini quando utilizzate Block Editor
Traduzione manuale di immagini quando utilizzate Block Editor
Traduzione manuale di immagini quando utilizzate Classic Editor
Traduzione manuale di immagini quando utilizzate Classic Editor
Traduzione manuale di immagini utilizzando Classic Translation Editor
Traduzione manuale di immagini utilizzando Classic Translation Editor

Utilizzereste l’editor di WordPress per modificare le traduzioni. Qui potete caricare immagini diverse per traduzioni diverse.

Tuttavia, quando utilizzate Translation Management di WPML, non modificate ogni traduzione nell’editor di WordPress. Modificate le traduzioni in un editor dedicato per la traduzione (all’interno di WPML o tramite un servizio di traduzione). In tal caso necessitate di uno strumento separato per fornire la traduzione delle immagini. Questo è WPML Media Translation.

Alcuni dei vostri contenuti potrebbero includere immagini contenenti testo (ad esempio screenshot di elementi dell’interfaccia utente) che devono essere presentate in lingue diverse.

Ad esempio, ecco una pagina di benvenuto per WordPress.

La pagina inglese include uno screenshot dell’amministratore di WordPress in ingleseIl testo spagnolo include uno screenshot dell’amministratore di WordPress in spagnolo

Questa pagina include un grande screenshot contenente testo. Quando traduciamo questa pagina in spagnolo, vogliamo includere uno screenshot dell’amministratore di WordPress dove il testo incluso in quell’immagine è in spagnolo.

Il plug-in Media Translation vi permette di caricare immagini “sostitutive” per le diverse traduzioni. In questo modo potete tradurre i testi sulla pagina utilizzando Translation Management di WPML e fornire immagini sostitutive per immagini che presentano testo che richiede la traduzione.

Quando dovete mostrare le immagini con il contenuto che avete tradotto utilizzando Translation Management di WPML, non dovete mai modificare quel contenuto manualmente utilizzando “l’editor di post” di WordPress. Se lo fate, la prossima volta che aggiornate questi contenuti utilizzando Translation Management le vostre modifiche andranno perse.

Traduzione di immagini allegate e altri elementi multimediali

  1. Andate su WPML -> Translation Management per inviare i contenuti alla traduzione. Da lì, quando scegliete un contenuto con file multimediali, vedrete un elenco degli elementi multimediali allegati. Selezionate tutte le immagini per le quali desiderate utilizzare le immagini “sostitutive” in altre lingue.
  2. Dopo aver inviato i contenuti per la traduzione, andate su WPML -> Media Translation. Da lì potete filtrare per “Needs Media File Translation” (Serve traduzione di file multimediali). Visualizzerete soltanto le immagini che avete precedentemente selezionato come richiedenti la traduzione. Cliccate per modificare qualsiasi immagine e caricare la sua sostituzione.

Ecco un breve video che mostra questo processo per intero:

Traduzione della pagina che include immagini

Mentre traducete la pagina vedrete i contenuti che includono le immagini richiedenti la traduzione.

Traduzione di una pagina con immagini
Traduzione di una pagina con immagini

Assicuratevi di includere le immagini nella traduzione e di tradurre i loro meta testi. Non dovete caricare qui le immagini sostitutive o modificare i codici abbreviati delle immagini. Dovete soltanto tradurre i testi. Successivamente Media Translation di WPML sostituirà le immagini attuali con le loro traduzioni.

Traduzione per didascalie e titoli di immagini

Quando inserite immagini nei contenuti, WordPress crea una copia delle didascalie delle immagini e dei testi dei titoli. Dovete tradurre questi testi in Translation Editor.

I testi che traducete in WPML -> Media Translation appartengono agli allegati. Vedrete questi testi tradotti quando create gallerie di immagini o caricate le immagini utilizzando altri metodi.

Impostazioni di Media Translation

Potete trovare le opzioni per la traduzione degli elementi multimediali in fondo a WPML -> pagina Settings (Impostazioni).

Impostazioni di Media Translation
Impostazioni di Media Translation

Potete impostare le opzioni su come tradurre:

  1. Contenuti multimediali esistenti
    • Set media languages (Imposta lingue degli elementi multimediali): imposta la lingua sugli elementi multimediali esistenti. È qualcosa che dovreste fare se volete utilizzare Media Translation di WPML.
    • Translate existing media in all languages (Traduci gli elementi multimediali esistenti in tutte le lingue): duplica gli elementi multimediali esistenti in tutte le lingue.
    • Duplicate existing media for translated content (Duplica gli elementi multimediali esistenti per i contenuti tradotti): passa attraverso tutti i contenuti esistenti. Se c’è una traduzione e i contenuti includono elementi multimediali, aggiornerà i contenuti tradotti con i corrispettivi elementi multimediali tradotti.
    • Duplicate the featured images for translated content (Duplica le immagini in primo piano per i contenuti tradotti): passa attraverso tutti i contenuti esistenti. Se c’è una traduzione e i contenuti includono immagini in primo piano, aggiornerà i contenuti tradotti con le corrispettive immagini in primo piano.
  1. Nuovi contenuti multimediali
    • When uploading media to the Media library, make it available in all languages (Quando carichi elementi multimediali sulla libreria multimediale, rendili disponibili in tutte le lingue): duplica i nuovi elementi multimediali caricati, in modo che siano disponibili in tutte le lingue.
    • Duplicate media attachments for translations (Duplica gli allegati multimediali per la traduzione): duplica i nuovi elementi multimediali caricati, in modo che possano essere tradotti.
    • Duplicate featured images for translations (Duplica le immagini in primo piano per la traduzione): duplica le immagini in primo piano, in modo che possano essere tradotte